[分享] 給船長的歌 中文重譯詞
哈囉各位先進大家好 我是海賊板潛水已久的板眾
我最近才看到 日本Nico Nico海賊團改編自初音咪哭的那首歌 "雖然夢想沒有形狀"
看完後非常非常感動 重複聽了整整48小時XD
但是
我覺得你水管上面的版本 不管哪位大大弄的 我覺得中文翻譯歌詞好像都不太適當...
尤其是騙人布 ><
所以 我就自己翻譯了船員部份
不知道好壞 所以想分享在這
拜託各位指教 我是小豊 :)
請手下留情 ^ ^"
========================================================================
http://www.youtube.com/watch?v=Q9QE3YdPAl0
NicoNico海賊團三週年紀念歌 許小豊重譯版
* 請注意我只有先翻譯到八個人的獨唱部份 後面還沒翻
* 這只是"翻譯" 還不是歌詞 跟著一起唱的話是合不了拍子的唷...
* 順序並不是照影片的順序
※歌詞正文
第一劍客
能照映天地的刀刃上 我們的影子顯得脆弱又無力
那一天 我碰觸了全世界
而後 我們立下誓言
一起
考古學家
那些早已遺失在過去的笑容 全是你給我的寶物
牽起的羈絆 宛如串聯起歷史的巨石一般
在恆長的時光中 永不褪色
廚師
我擁抱清鮮的海浪
夢想 存在於萬丈波瀾的後方 我不怕
總有一天 我們會一起找到它
醫生
淡紅色的天空 繽紛的落花裝飾著
絢爛飄散的櫻 見證了此刻
我答應你 我會勇敢
英勇的海上戰士
在這個廣大無際的世界中 迷失的時候
拯救我的 永遠是你毫不遲疑伸出的手
在強大無匹的敵人面前
為什麼....
為什麼我什麼都不能做呢....!!!
船匠
多少浪濤 狂風暴雨 不管 多少嵐波 我們都能渡過
只要在我們的船上
我把裝滿了希望的夢之船交給你 然後
再也不停泊 破風勇敢地航行
愛的航海士
我會改變 變得堅強
因為每次都送我歡笑的你 正在哭泣
只有一點點也好 我要成為你的支柱
就像是
我絕望哭泣的那天 你為我做的一樣
音樂家
我會歌唱 頌吟如風
在賜給我希望的你悲傷煩惱的時刻
雖然 是這樣的軟弱 無法讓人倚靠的我
也想要盡全力來守護你
守護你
=========================================================
打完了才覺得好害羞阿 XD
謝謝大家看完
我是真的覺得翻譯的不夠到位 才自己自以為的想翻
我知道我翻的也不夠好
不過 就當作是
補送給魯夫船長的生日禮物吧??
謝謝大家 m(_ _)m
--
╔══════╗╔══════╗
║科學家之頭腦║║藝術家之創意║ Just
╚══════╝╚══════╝
╔══════╗╔══════╗
║文學家之構思║║運動家之精神║ LittLe Li
╚══════╝╚══════╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.151.179
※ 編輯: holy3001 來自: 59.121.151.179 (05/14 15:54)
推
05/14 16:41, , 1F
05/14 16:41, 1F
推
05/14 16:42, , 2F
05/14 16:42, 2F
推
05/14 16:45, , 3F
05/14 16:45, 3F
推
05/14 17:25, , 4F
05/14 17:25, 4F
推
05/14 17:30, , 5F
05/14 17:30, 5F
推
05/14 21:00, , 6F
05/14 21:00, 6F
推
05/14 21:06, , 7F
05/14 21:06, 7F
推
05/14 23:24, , 8F
05/14 23:24, 8F
→
05/15 00:48, , 9F
05/15 00:48, 9F
→
05/15 00:48, , 10F
05/15 00:48, 10F
推
05/15 07:17, , 11F
05/15 07:17, 11F
→
05/15 07:18, , 12F
05/15 07:18, 12F
推
05/15 23:02, , 13F
05/15 23:02, 13F
→
05/15 23:03, , 14F
05/15 23:03, 14F
→
05/16 00:27, , 15F
05/16 00:27, 15F
→
05/16 00:27, , 16F
05/16 00:27, 16F
推
05/16 01:15, , 17F
05/16 01:15, 17F
→
05/16 03:00, , 18F
05/16 03:00, 18F
→
05/16 03:01, , 19F
05/16 03:01, 19F
→
05/18 04:46, , 20F
05/18 04:46, 20F