[心得] 海賊王救了我一題(雷)
之前看到某簡中版本的最後一幕
"在他身上找不到因為逃跑而留下的傷痕"
旁邊有個英文小附註:immaculate
意思為無瑕的
結果今天政大有出這單字!!!
不知道對不對還是二話不說的選了 為了白鬍子!!!
不過後來我在去看已經改成繁中板的了
附註小英文也改成中文
所以沒有圖可以證明 T T
可是我由衷的感謝one-piece
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.134.48
→
03/07 19:47, , 1F
03/07 19:47, 1F
推
03/07 19:49, , 2F
03/07 19:49, 2F
→
03/07 19:49, , 3F
03/07 19:49, 3F
→
03/07 19:49, , 4F
03/07 19:49, 4F
推
03/07 19:49, , 5F
03/07 19:49, 5F
→
03/07 19:49, , 6F
03/07 19:49, 6F
→
03/07 19:49, , 7F
03/07 19:49, 7F
推
03/07 19:49, , 8F
03/07 19:49, 8F
→
03/07 19:50, , 9F
03/07 19:50, 9F
→
03/07 19:50, , 10F
03/07 19:50, 10F
推
03/07 19:53, , 11F
03/07 19:53, 11F
推
03/07 19:54, , 12F
03/07 19:54, 12F
推
03/07 19:56, , 13F
03/07 19:56, 13F
推
03/07 19:57, , 14F
03/07 19:57, 14F
推
03/07 20:09, , 15F
03/07 20:09, 15F
推
03/07 20:10, , 16F
03/07 20:10, 16F
推
03/07 20:15, , 17F
03/07 20:15, 17F
推
03/07 20:19, , 18F
03/07 20:19, 18F
→
03/07 20:28, , 19F
03/07 20:28, 19F
→
03/07 20:37, , 20F
03/07 20:37, 20F
推
03/07 20:38, , 21F
03/07 20:38, 21F
推
03/07 20:53, , 22F
03/07 20:53, 22F
推
03/07 20:59, , 23F
03/07 20:59, 23F
推
03/07 21:18, , 24F
03/07 21:18, 24F
推
03/07 21:35, , 25F
03/07 21:35, 25F
推
03/07 21:41, , 26F
03/07 21:41, 26F
→
03/07 22:45, , 27F
03/07 22:45, 27F
推
03/07 23:14, , 28F
03/07 23:14, 28F
→
03/07 23:19, , 29F
03/07 23:19, 29F
推
03/07 23:32, , 30F
03/07 23:32, 30F
推
03/07 23:52, , 31F
03/07 23:52, 31F
推
03/07 23:53, , 32F
03/07 23:53, 32F
推
03/07 23:54, , 33F
03/07 23:54, 33F
推
03/08 01:13, , 34F
03/08 01:13, 34F
推
03/08 01:26, , 35F
03/08 01:26, 35F
推
03/08 01:34, , 36F
03/08 01:34, 36F
→
03/08 15:46, , 37F
03/08 15:46, 37F
推
03/08 16:54, , 38F
03/08 16:54, 38F
推
03/08 18:10, , 39F
03/08 18:10, 39F
推
03/08 19:49, , 40F
03/08 19:49, 40F
推
03/08 22:26, , 41F
03/08 22:26, 41F