[舉手] 八極拳翻成英文是甚麼?
想請問個位學長姐們:八極拳應該怎麼翻成英文比較適合?
照音譯:Ba-Chi 但如果對方沒有中文底子可能還是不懂
照字面譯:Eight pole 聽起來好怪
照修練內容譯:Eight Extreme 感覺還不錯,可是有點失真
對了,雖然有點早
祝大家新年快樂,牛年新氣象^ ^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.21.127
※ 編輯: frogmanZ 來自: 220.130.21.127 (01/18 21:01)
推
01/18 21:39, , 1F
01/18 21:39, 1F
→
01/18 23:27, , 2F
01/18 23:27, 2F