[Blog] 生田絵梨花 20210402

看板Nogizaka46作者 (受験専念)時間3年前 (2021/04/02 19:20), 編輯推噓17(1701)
留言18則, 18人參與, 3年前最新討論串1/1
http://blog.nogizaka46.com/erika.ikuta/2021/04/061054.php 2021/04/02 Fri 1期ライブ~♪598 1期LIVE~♪598 1期生ライブ、開催されました!! 舉辦了1期生LIVE!! 配信見てくださったみなさん、ありがとうございます。 非常感謝收看了配信的大家。 10年間やってきて初の1期生だけのライブ 結成時は36人だったのが、今は8人...っ 這是10年來第一次舉辦只有1期生的LIVE呢 結成時有36個人,但現在只剩8個人了...っ 本番前はソワソワしてたけど 始まってみたらずぅーっと楽しかった~♪ ライブ終わっても、笑って引き上がった表情筋がしばらく戻りませんでした。笑 雖然正式上場前都很緊張 但表演開始後就整個超享受的啦~♪ LIVE結束後也是,因為笑太開心了顏面表情肌都收不回去了呢。笑 大好きな7人のニコニコ顔が沢山見られて幸せだったぁ。 みんな最高。 看到了很多我最喜歡的7個人的笑臉,真幸福啊。 大家最棒了。 https://imgur.com/o5ctNQw
ぐるカーを大人っぽくしたイメージの衣装 みなみ発案っ 「窗簾圍繞」時帶著成熟感的服裝 是みなみ提議的 https://imgur.com/z8kRSJP
大人になっても真面目にふざけられるみんな すき。笑 即使變成大人依舊會認真搞怪的大家 好喜歡。笑 https://imgur.com/pZoElDs
マネキンの昔の床でやるダンス あの時はストレッチなんていらなかったのに 伸ばしてからやらないと身体痛めてしまう辺り、歳を感じました^ ^ 「制服模特兒」時重現了當初的地板動作 當時做之前還不必拉筋的 但現在已經到了要是不先伸展一下身體就會很痛的程度,感受到了歲月啊^ ^ https://imgur.com/OE288hZ
みなみプロデュースの企画「13日の金曜日」 思い切りアイドルっぽい感じでやらせていただきました。笑 恥ずかしかったけど、この曲大好きだし、楽しかった! みなみありがとう~♡ みなみ所PRODUCE的企劃「13日の金曜日」 費盡心思去呈現了偶像的感覺呢。笑 雖然很羞恥,但很喜歡這首歌,覺得好開心啊! みなみ謝謝妳~♡ 私はさゆりんの「釣り堀」 プロデュースさせてもらいました。 而我為さゆりん PRODUCE了「釣り堀」呢。 イメージだけでなく構成や導線、カメラワークなども具体的に演出考えさせてもらって 、 貴重な経験でした。 不只是初步的概念,還得以參與了舞台配置和動線、攝影機操作等具體的導演工作, 是很寶貴的經驗呢。 まっつんが丁寧に表現してくれたおかげで この曲がより好きになったぁ。 ありがとう♡ 多虧了まっつん細膩的表現 讓我更喜歡上這首歌了。 謝謝妳♡ またみなさんの顔を直接見ながらライブできる日が来たらいいなぁ。 希望能夠舉辦直接和大家面對面的LIVE的日子早些到來啊! エリカ(。・∀・。)☆彡 ERIKA(。・∀・。)☆彡 -- https://imgur.com/PXDbLW9
Who can isolate Taiwan? No one. Because we are here to help. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.25.141 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1617362432.A.452.html

04/02 19:25, 3年前 , 1F
感謝翻譯
04/02 19:25, 1F

04/02 19:31, 3年前 , 2F
推 感謝翻譯
04/02 19:31, 2F

04/02 19:31, 3年前 , 3F
花花推 感謝翻譯
04/02 19:31, 3F

04/02 19:56, 3年前 , 4F
希望早些到來
04/02 19:56, 4F

04/03 06:40, 3年前 , 5F
若能正常開live,不曉得還有沒有線上觀看的服務
04/03 06:40, 5F

04/03 08:20, 3年前 , 6F
感謝翻譯 いくちゃん推
04/03 08:20, 6F

04/03 09:00, 3年前 , 7F
感謝翻譯 這次live超有趣 很喜歡
04/03 09:00, 7F

04/03 09:31, 3年前 , 8F
04/03 09:31, 8F

04/03 11:09, 3年前 , 9F
花花推~
04/03 11:09, 9F

04/03 12:39, 3年前 , 10F
有花就推 感謝翻譯!!
04/03 12:39, 10F

04/03 13:47, 3年前 , 11F
花花推 感謝翻譯
04/03 13:47, 11F

04/03 14:12, 3年前 , 12F
絵梨花推
04/03 14:12, 12F

04/03 15:21, 3年前 , 13F
推!
04/03 15:21, 13F

04/03 15:28, 3年前 , 14F
花花推
04/03 15:28, 14F

04/04 08:31, 3年前 , 15F
04/04 08:31, 15F

04/04 20:14, 3年前 , 16F
エリカ(。・∀・。)☆彡
04/04 20:14, 16F

04/05 23:56, 3年前 , 17F
本命花花推(≧▽≦)
04/05 23:56, 17F

04/06 09:57, 3年前 , 18F
感謝翻譯,好想再看一次現場演唱會嗚嗚嗚
04/06 09:57, 18F
文章代碼(AID): #1WPlu0HI (Nogizaka46)