[Blog] 松村沙友理 20201103

看板Nogizaka46作者 (a21096)時間3年前 (2020/11/03 23:31), 編輯推噓22(2204)
留言26則, 22人參與, 3年前最新討論串1/1
http://blog.nogizaka46.com/sayuri.matsumura/2020/11/058628.php 2020/11/03 Tue 悲しくなった時は思い出してほしいっ(o・・o) 願妳在悲傷的時候,能夠回想起(o・・o) 松村沙友理です   我是松村沙友理    10月は私の大好きな人が二人も卒業した月でした 寂しいけど 有り難くも忙しくさせて頂いているので あまり考えないで済んでいる気がします   這個10月,是我最喜歡的兩個人畢業了的月份  雖然很寂寞 但也對於有機會為此忙東忙西感到很感激  感覺還來不及想太多,這個月就結束了 また会えると思っても やっぱり乃木坂46での姿を見れなくなるのは寂しいし つらいです 即便明白還能再見面 果然沒辦法看到她們在乃木坂46的身影還是很寂寞啊 好難受 昔は 誰かが卒業するたびに 前向きな卒業だから!と 明るく送り出していましたが 何年か前から それも辞めてしまいました   以前 每當有誰要畢業時 這是向前看啊!我都會如此想著 用開朗的一面為對方送行 然而從幾年前開始 我卻再也無法做到這件事了  だって本当は寂しいし卒業してほしくないから   因為真的很寂寞啊,不希望她們畢業啊  寂しい時は寂しいと言うと心に決めました。 後悔しないように   所以我下定決心,為了能不留下遺憾 感到寂寞時就要好好說出來   二人を送り出して 自分がどういう気持ちでいるのか 自分でもわかりません   送走了她們兩個 現在的我是怎樣的心情? 自己也不太清楚呢  でも こうやって向き合って文章にしていると 涙が溢れてきます   只是 到了要面對現實下筆的時候 又會被淚水溼了眼眶   寂しいのかな?   很寂寞的吧?    そりゃあ 寂しいですよね   那肯定是 很寂寞的呀  私は本当にラッキーなことに 二人に想いを伝える場をもらえました あの場をくれた沢山の方に感謝いたします。 本当にありがとうございました。   只是我真的很幸運呢 能夠有將這份感情傳遞給兩位的場合  感謝提供了這個場合的許多人。 真的非常感謝。 かなちゃんの写真集も まいやんのメモリアルマガジンも 今は私の支えです。 大好きな二人のとっても綺麗な姿   花奈ちゃん的寫真集也好 まいやん的雜誌紀念刊也好 如今都成了我的支柱。 有著我最喜歡的那兩人的,美麗的身影   かなちゃんとまいやんの未来を みなさんと一緒に応援します!!   花奈ちゃん和まいやん的未來 我會和大家一起應援的!!    大好きだよーとこれからも伝えよう!! 希望今後也能把這份最喜歡傳達給她們!!    かなちゃんまいやん 本当にお疲れさまでした!! 花奈ちゃん和まいやん 真的辛苦妳們了!! -- https://imgur.com/gyquBAT
https://imgur.com/2yH78jc
今までありがとう。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1604417477.A.D80.html

11/03 23:39, 3年前 , 1F
感謝
11/03 23:39, 1F

11/03 23:41, 3年前 , 2F
感謝翻譯T T
11/03 23:41, 2F

11/03 23:52, 3年前 , 3F
標題很有FU..QQ
11/03 23:52, 3F

11/03 23:54, 3年前 , 4F
標題是 幸福的保護色 其中一段歌詞
11/03 23:54, 4F

11/04 00:15, 3年前 , 5F
“很寂寞的吧?很寂寞的呀”這兩句有聲音QQ
11/04 00:15, 5F

11/04 00:16, 3年前 , 6F
阿松qq
11/04 00:16, 6F

11/04 00:18, 3年前 , 7F
心理纖細的松村,感覺受不了寂寞而跟著她們一起離開
11/04 00:18, 7F

11/04 00:18, 3年前 , 8F
也不意外啊
11/04 00:18, 8F

11/04 00:32, 3年前 , 9F
誰會是送走最多一期生的一期生.....
11/04 00:32, 9F

11/04 02:46, 3年前 , 10F
阿松QQ部落格跟給白石的信都感覺得到他的感情
11/04 02:46, 10F

11/04 07:17, 3年前 , 11F
感謝翻譯 T T
11/04 07:17, 11F

11/04 08:06, 3年前 , 12F
感謝翻譯....嗚嗚
11/04 08:06, 12F

11/04 08:33, 3年前 , 13F
感謝翻譯~~
11/04 08:33, 13F

11/04 08:42, 3年前 , 14F
11/04 08:42, 14F

11/04 09:44, 3年前 , 15F
推!
11/04 09:44, 15F

11/04 11:44, 3年前 , 16F
松村每次感性時都很讓人泛淚QQ
11/04 11:44, 16F

11/04 12:05, 3年前 , 17F
11/04 12:05, 17F

11/04 14:14, 3年前 , 18F
感謝翻譯 QQ
11/04 14:14, 18F

11/04 14:22, 3年前 , 19F
推感謝翻譯
11/04 14:22, 19F

11/04 15:21, 3年前 , 20F
推感謝翻譯
11/04 15:21, 20F

11/04 15:25, 3年前 , 21F
感謝翻譯推QQ
11/04 15:25, 21F

11/04 15:54, 3年前 , 22F
推 不過松村感覺也快畢業了 真的要好好把握成員在籍的
11/04 15:54, 22F

11/04 15:54, 3年前 , 23F
時間啊
11/04 15:54, 23F

11/04 18:44, 3年前 , 24F
感謝翻譯 さゆりんご推...
11/04 18:44, 24F

11/05 10:55, 3年前 , 25F
感謝翻譯,可以感覺的到松松對團員濃厚的情感QQ
11/05 10:55, 25F

11/05 10:55, 3年前 , 26F
松松別畢業啊…QQ
11/05 10:55, 26F
文章代碼(AID): #1VeNV5s0 (Nogizaka46)