[Blog] 影山優佳 20200526-2
はかーま
袴
*註:袴本指褲子,此處指和服的下裳,中文有點難翻,這裡就直接使用はかま的漢字了
たくさんの応援メッセージありがとうございます!
皆さまのあたたかいことばに今すごく救われています。
そして、更に「がんばるぞっ!」とやる気がむきむきっとなりました!
謝謝大家寄給我這麼多應援的MSG!
現在的我被各位溫暖的言語拯救了。
然後、「得加油囉!」的這份幹勁越發強烈了起來
現在活動が限られており、このブログやメッセージ、そしてリモートでの活動がメイン
になっておりますが、
復帰させていただいたからには積極的に発信していきますね
現在活動還處於被限制的情況
現在主要只能利用這個部落格跟MSG、然後還有遠程錄影來參加活動、
有幸讓我回歸,我會積極的利用這些管道傳遞訊息的
さっそく!ブログを更新していきたいと思います!
いっくぞー!
(おー!)
不多說!立刻來更新部落格!
要上囉ー!
(喔ー!)
…みなさん声出してくださりましたか?声出してくださりましたよね?ありがとうござ
います聞こえてます。
...各位有跟著喊出聲嗎?應該有跟著喊出聲吧?我有聽到謝謝的聲音。
…声出してくださらなかった方、大丈夫安心してください、この下に声出しスペース作
っときますね
...沒有跟著喊出聲的人、請放心,沒關係的、下面給各位一個出聲的空間
(おー!)←声出しスペースご自由にお使いください
(喔ー!)←這個出聲的空間請自由的使用
こんちゃ!
影山優佳です!
安安!
我是影山優佳!
ご報告ブログの後一発目何書こうかな~とずっと考えておりまして、これしかない!と
いうものがございました。
在報告的部落格之後第一篇要寫什麼呢~一直在思考、
然後呢,「除了這件事之外沒別的了!」有著這麼一件事情。
そう!高校卒業について!
沒錯!就是高中畢業!
活動休止させていただいてから、通っていた高校をちゃんと卒業すべく無我夢中でお勉
強し、
先日ついに卒業することができました!
自從讓我停止活動之後、為了從就讀的高中畢業就沒日沒夜地念書、
前陣子終於從高中畢業了!
友人、先生、家族をはじめたくさんのかたに支えていただきまして、改めて全ての方に
感謝を申し上げたいです!ありがとうございます!!
從朋友、老師、家人開始,我擁有許多人的支持、
想再一次的向所有人表達感謝!真的非常謝謝各位!!
https://imgur.com/1eJT0Fm
卒業式は袴で参加しました
最後の卒業式かもしれないからって直前に家族に無理言って着させてもらっちゃいまし
た
そして前撮りなんかもしちゃったよ~
穿著袴參加畢業典禮了
「這搞不好是最後的畢業典禮了」任性地在畢業典禮前夕跟家人這麼要求了
在參加典禮前也有拍幾張照片喔~
https://imgur.com/dK7J3B8
似合ってますか~?
感想ぜひお聞かせください!!
看起來怎麼樣呢~?
請務必把感想說給我聽!!
今度は前撮りの写真もお見せしたいなっ!
楽しみにしていてくださいね~♪
之後再把事先拍的幾張照片給各位看!
敬請期待喔~♪
んじゃ~今回はそろそろこの辺で!
嗯~那麼這次差不多就到這裡!
https://imgur.com/G4zJn1O
それじゃまた!
那麼就這樣!
see you soon...♡
影山優佳
----------------------
影山穿和服好美~~~♡♡♡
然後我也有發應援信給影山喔~(不要臉自己講
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.28.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1590505471.A.18D.html
推
05/27 01:29,
3年前
, 1F
05/27 01:29, 1F
推
05/27 01:57,
3年前
, 2F
05/27 01:57, 2F
→
05/27 02:04,
3年前
, 3F
05/27 02:04, 3F
→
05/27 02:05,
3年前
, 4F
05/27 02:05, 4F
謝謝shouko大,確實是如你所說的這樣,已改正,多謝~
※ 編輯: ishoudar (49.158.136.85 臺灣), 05/27/2020 03:33:17
※ 編輯: ishoudar (49.158.136.85 臺灣), 05/27/2020 04:41:44
推
05/27 04:22,
3年前
, 5F
05/27 04:22, 5F
推
05/27 09:39,
3年前
, 6F
05/27 09:39, 6F
推
05/27 10:40,
3年前
, 7F
05/27 10:40, 7F
推
05/31 23:37,
3年前
, 8F
05/31 23:37, 8F