[Blog] 井上小百合20191005

看板Nogizaka46作者 (clinder)時間4年前 (2019/10/05 21:19), 4年前編輯推噓41(4105)
留言46則, 45人參與, 4年前最新討論串1/1
お知らせです 告知事項  以前より休業という形で 活動辞退を発表しておりましたが、 それは、卒業に向けてのものでした 過去以休業的形式 發表的活動辭退, 那是做為畢業的準備   突然の発表で申し訳ありませんが 自分の中では今年の春、 卒業というものが具体的になって これまで必死に活動してきた分、 今年からは自分のことに専念できる ようにしたいと思っていたので、 とてもとても前向きな卒業です!! ( *′﹀`* )   這麼突然的發表真的非常抱歉 對自己而言,在今年春天 畢業這個事情變得具體許多 盡管至今為止都拼命的努力著, 從今年起,我想更加專心致志 努力在自己所選擇的方向 是個非常非常積極的畢業! ( *′﹀`* )   大きな分岐点にはなると思いますが、 乃木坂で出会えたファンの方たちには たくさん感謝しており、 それはこれからも変わりません   我想這將會是一個很大的轉折點, 對於在乃木坂相遇的大家 打從心底深深感謝你們 這點絕對不會有任何的改變。 本当に色んな瞬間を支えて頂いた、 自分の人生にとって とても大切な存在です   不論何時都能感受到大家的支持 大家在我的人生中 都是非常非常重要的存在。    そして、乃木坂46を好きな気待ちも これからも全く変わらないです   然後,最喜歡乃木坂46的這份心情 今後也不會有任何的改變。 自分にとって、ここは 本当にかけがえのない場所です   對我而言, 這是一個無可取代的場所。 最初からこの場所が永遠ではないと思って いながらも、こんなにも頑張ってこれたのは 間違いなくメンバーのおかげです メンバーと居る時間が楽しすぎて、 自分が想像していたより遥かに長く 在籍してしまいました笑 みんなと出会えて本当によかったです わたしにとってはひとときの 奇跡のような、最高の居場所でした 一開始覺得不會永遠停留這個地方 但能讓我這麼努力 都是因為有成員們的存在 跟大家在一起的時間真的非常開心 比自己想像的還要更久(笑 能錄取乃木坂46 能與大家相遇真的太好了 對我來說,這是一個奇蹟般、最棒的場所。  この経験を決して無駄にしないように、 出会った人たちに全ての感謝の気持ちを込めて 前へ進みたいなと思ってます この先、後輩達が色んな夢を追って 活動していけるように 素敵な道をつくっていけたらと思ってます 為了決不浪費所獲得的經驗 帶著對每位相遇的人之感謝 我會向前邁進 從現在起, 為了讓後輩們追尋著各式各樣的夢想 能有更多不一樣的工作 我想開創出一條更棒的道路   これからも沢山の人に愛される グループでありますうに!   祈願今後也會是個被大家愛著的團體!   詳しい卒業日程は追ってお知らせしますが 現在出演が決まっている、 来年春のミュージカル 「リトル・ショップ・オブ・ホラーズ」までは 乃木坂46として活動する予定です   之後會再通知大家詳細的畢業時程, 目前確定出演明年春天的音樂劇 「リトル・ショップ・オブ・ホラーズ」為止 都還會作為乃木坂46一員進行活動。     ではまた!   下次見!  https://imgur.com/5RujYzt
https://imgur.com/6rqUIk2
井上小百合 ----------------------- 在努力肝音遊的時候被小百合推的朋友訊息瘋狂轟炸 幫忙她翻完這篇Blog 溫泉組的最後一位也走了 小百合的膝傷這麼嚴重 也該好好休息了 相信以她的個性 未來會是一片光明的 努力跟ATM結婚吧! 可惜還是沒能在台灣看見妳 再見了,帶我入坑的三推 翻譯有誤非常歡迎指正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.179.191 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1570281551.A.CC5.html

10/05 21:20, 4年前 , 1F
感謝翻譯,小百合畢業快樂
10/05 21:20, 1F

10/05 21:21, 4年前 , 2F
推翻譯 小百合畢業快樂QQ
10/05 21:21, 2F

10/05 21:22, 4年前 , 3F
感謝翻譯 小百合畢業快樂
10/05 21:22, 3F

10/05 21:23, 4年前 , 4F
10/05 21:23, 4F

10/05 21:24, 4年前 , 5F
感謝翻譯 小百合畢業快樂QAQ
10/05 21:24, 5F

10/05 21:26, 4年前 , 6F
畢業快樂,這樣還有一單的機會嗎QQ
10/05 21:26, 6F

10/05 21:26, 4年前 , 7F
小百合畢業快樂 會繼續支持妳的QQ
10/05 21:26, 7F

10/05 21:26, 4年前 , 8F
感謝翻譯 小百合畢業快樂!QQ
10/05 21:26, 8F

10/05 21:27, 4年前 , 9F
感謝翻譯 小百合畢業快樂
10/05 21:27, 9F

10/05 21:29, 4年前 , 10F
積極 正向 小百合加油
10/05 21:29, 10F

10/05 21:32, 4年前 , 11F
推翻譯 小百合畢業快樂QQ 翻完正要發發現已經有了XD
10/05 21:32, 11F
真的非常不好意思!!

10/05 21:33, 4年前 , 12F
感謝翻譯 小百合畢業快樂~
10/05 21:33, 12F

10/05 21:35, 4年前 , 13F
畢業快樂!好好休息把百合娘!!!!
10/05 21:35, 13F

10/05 21:35, 4年前 , 14F
*吧
10/05 21:35, 14F

10/05 21:36, 4年前 , 15F
謝謝妳,支持我好一段時間。
10/05 21:36, 15F

10/05 21:41, 4年前 , 16F
小百合畢業快樂 謝謝
10/05 21:41, 16F

10/05 21:43, 4年前 , 17F
卒業快樂....
10/05 21:43, 17F

10/05 21:44, 4年前 , 18F
小百合加油 希望百合連者繼續發光發熱
10/05 21:44, 18F

10/05 21:52, 4年前 , 19F
感謝翻譯,小百合畢業快樂 ~
10/05 21:52, 19F

10/05 21:59, 4年前 , 20F
感謝翻譯 小百合畢業快樂!
10/05 21:59, 20F

10/05 22:09, 4年前 , 21F
感謝翻譯 小百合畢業快樂QQ
10/05 22:09, 21F

10/05 22:18, 4年前 , 22F
感謝翻譯 小百合畢業快樂
10/05 22:18, 22F

10/05 22:26, 4年前 , 23F
感謝翻譯
10/05 22:26, 23F

10/05 22:55, 4年前 , 24F
我的首推百合QQ 好好養膝傷吧 以後去劇院看妳
10/05 22:55, 24F

10/05 22:59, 4年前 , 25F
感謝翻譯,小百合畢業快樂!
10/05 22:59, 25F

10/05 23:23, 4年前 , 26F
感謝翻譯,小百合畢業快樂~~~~~~
10/05 23:23, 26F

10/05 23:27, 4年前 , 27F
畢業快樂!
10/05 23:27, 27F

10/05 23:35, 4年前 , 28F
感謝翻譯推,祝畢業後一切順利
10/05 23:35, 28F

10/06 00:09, 4年前 , 29F
老婆不要走QQ
10/06 00:09, 29F

10/06 00:11, 4年前 , 30F
感謝翻譯 小百合畢業快樂QQ
10/06 00:11, 30F

10/06 00:42, 4年前 , 31F
感謝翻譯 小百合卒業おめでとう
10/06 00:42, 31F

10/06 01:28, 4年前 , 32F
感謝翻譯 小百合畢業快樂
10/06 01:28, 32F

10/06 01:46, 4年前 , 33F
推 感謝翻譯
10/06 01:46, 33F

10/06 01:47, 4年前 , 34F
感謝翻譯,嗚嗚嗚嗚
10/06 01:47, 34F

10/06 08:00, 4年前 , 35F
謝謝翻譯QQ
10/06 08:00, 35F

10/06 10:22, 4年前 , 36F
感謝翻譯推QQ
10/06 10:22, 36F

10/06 10:55, 4年前 , 37F
感謝翻譯
10/06 10:55, 37F

10/06 12:01, 4年前 , 38F
感謝翻譯
10/06 12:01, 38F

10/06 12:41, 4年前 , 39F
感謝翻譯 小百合畢業快樂
10/06 12:41, 39F

10/06 13:48, 4年前 , 40F
感謝翻譯
10/06 13:48, 40F

10/06 13:55, 4年前 , 41F
感謝翻譯 有一段的色碼沒有上全喔
10/06 13:55, 41F

10/06 14:03, 4年前 , 42F
應該是每行都要上一次色碼
10/06 14:03, 42F

10/06 21:38, 4年前 , 43F
畢業快樂
10/06 21:38, 43F

10/06 22:05, 4年前 , 44F
感謝翻譯 小百合畢業快樂 QQ
10/06 22:05, 44F
※ 編輯: clinder (111.252.179.191 臺灣), 10/06/2019 22:47:36

10/07 00:28, 4年前 , 45F
嗚嗚嗚嗚
10/07 00:28, 45F

10/07 10:48, 4年前 , 46F
感謝翻譯 さゆにゃん卒業おめでとう!
10/07 10:48, 46F
文章代碼(AID): #1Tc9XFp5 (Nogizaka46)