[閒聊] 190713 奧黛麗的all night nippon日向坂
提到了這次的烤肉計畫跟未來的爆雷,覺得很有趣就稍微翻了一下XD
https://youtu.be/9dIokTB1oiw
21:43處左右開始
若林:(武道館DVD發售活動)......兩天後有日向坂的節目。雖然大家應該沒注意到,我有
感覺到春日有點怪怪的。有謠言說春日推日向坂中叫做丹生的成員嘛,所以在小丹生為主角的企畫上,我跟其他成員在開場的時候用「你喜歡小丹生吧?」稍微整了一下春日。之後我問「實際上春日的首推到底是誰?」的時候,我以為你會用你那個噁心的語氣說「尼布掐」(笑)
春日:哈哈哈哈哈
若林:看過的人就懂的台詞(笑)。原本以為問了「首推是誰」後、你回答「尼布掐」就可以順利進入企畫,結果你反而回答「誰啊?沒有沒有,才不是什麼首推啦。」,反而變的更真實了(笑)
春日:哈哈哈哈哈
若林:那時候的行程導致腦中塞了太多東西吧。原本只要回答「尼布掐」,我吐槽「太噁心了吧」就好了(笑) 「才不是首推呢」太真實了,變成就算用「也太真實了吧!」吐槽,現場也笑不出來的程度(笑)
春日:大叔害羞了的感覺啊。別說了,這實在不太好啊(笑)
若林:春日不是在日向坂節目的烤肉計畫被整了嗎?問一個外行的問題,真的沒察覺嗎
春日:還真的是外行問題啊(笑)
若林:很煞風景呢(笑)
春日:說沒查覺,還真的沒察覺呢。
若林:春日也太厲害了。
春日:看了播放後的節目,才知道原來若林給了那麼多指示啊。
若林:你也是很快就進入狀況了,一整天從早上到晚上的BBQ錄影。
春日:沒察覺的原因是因為日向坂們很厲害啊。
若林:真的很厲害呢。
春日:かとし說了雙親的名字的梗嘛,不過感覺她本來就會這樣說,完全沒有違和感啊。
若林:大概是因為她們對於企畫都全心全力,我說的指示都全力的執行吧。我原本預期是「給了指令卻沒有辦法好好達成,我再一邊監視一邊用『不是這樣吧』吐槽」的情況,但是我傳達的事情大家卻加料的完成了(笑) 很厲害啊
春日:原來如此,不是完全照做啊。
若林:不是完全照做喔。在我下了「去拿那塊肉」的指令後,因為想努力達成而準備去偷拿的成員,一邊說著「哎呀春日桑,關於這個料理啊...」一邊用別的料理吸引春日的目光離開平底鍋之後再瞬間偷拿肉。如果這樣指令不停的越玩越大,會變成不得了的情況吧。反而是我踩了煞車,儘管或許可以再多做點什麼。
春日:原來如此啊。
若林:那真的是讓我非常驚訝啊。在BBQ時下了全員時間停止的指定,沒受到指令的成員也停止動作了。
春日:不是指令的事情也都在做吧,所以我才搞不清楚吧。(笑)
若林:(笑)
春日:並沒有「只有這件事很奇怪」的狀況啊(笑) 所以才不會發現吧。
若林:說到這個,該怎麼辦呢的想法最早開始的時候是在節目開始的初期吧,有休息室偷拍企畫(平假名推 EP26),成員突然開始小短劇之類的。小短劇不是都是即興嗎?那時候覺得自己實在是準備不夠啊。原本以為平假櫸也跟漢字櫸坂在音樂、LIVE的那種藝術感是相同的,結果卻是這樣的團體,該怎麼應對才好?玩開了之後該怎麼辦?像這次指令一出之後,成員卻越玩越開,真的讓我覺得「沒問題嗎?」。雖然不會做啦,那裏叫什麼、House stadio?只要我做出「請破壞攝影棚」的指令,大家可能真的會把它破壞掉(大笑) 所以停手了。真的是有點震驚呢。
春日:嗯嗯。
若林:前陣子的事了吧,在錄類似イロモネア的企畫的時候(ザ‧ニブモネア?),我在默劇的環節被胡亂要求上場了。結果做了之後卻是最冷場的呢(笑)。超級後悔的,心裡想著希望接下來的環節能認真的參加表現啊。
春日:沒錯。
若林:真的很後悔(笑)。丟臉死啦。
春日:沒有好好準備就無法跟大家較量啊。
若林:真的比不上啊。回家的車上想著「可惡!竟然是最冷場的!」
春日:我懂,很常有那樣的狀況呢。
若林:春日到後面都放棄了(笑) 太害怕了而做不到啊。
春日:對啊,沒辦法做出超越他們的表現。
———————————————————
看日向的綜藝就像是精神時光屋XD
需要MC踩煞車的玩開力、連中堅搞笑藝人都要準備好才能一戰的搞笑實力,日向坂真不愧是
看到網路風聲,日本其實甚至很多奧黛麗飯逆流迷上日向坂,也有不少製作人其實都有在關心這個節目,如果能移到黃金時段就好了XD 46時間tv感覺也超適合日向坂的XD
結果喜歡丹生是認真的嗎XDD也太噁心XD
期待丹生專屬企劃,不知道若林的部分會不會剪光光XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.243.227 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1563114582.A.170.htm
※ 編輯: l676898 (42.75.243.227 臺灣), 07/14/2019 22:47:44
※ 編輯: l676898 (42.75.243.227 臺灣), 07/14/2019 22:49:24
※ 編輯: l676898 (42.75.243.227 臺灣), 07/14/2019 22:49:55
※ 編輯: l676898 (42.75.243.227 臺灣), 07/14/2019 22:50:30
※ 編輯: l676898 (42.75.243.227 臺灣), 07/14/2019 22:51:44
推
07/14 22:52,
4年前
, 1F
07/14 22:52, 1F
※ 編輯: l676898 (42.75.243.227 臺灣), 07/14/2019 22:52:24
推
07/14 22:53,
4年前
, 2F
07/14 22:53, 2F
推
07/14 23:02,
4年前
, 3F
07/14 23:02, 3F
推
07/14 23:41,
4年前
, 4F
07/14 23:41, 4F
推
07/14 23:55,
4年前
, 5F
07/14 23:55, 5F
推
07/15 00:10,
4年前
, 6F
07/15 00:10, 6F
推
07/15 01:11,
4年前
, 7F
07/15 01:11, 7F
推
07/15 02:13,
4年前
, 8F
07/15 02:13, 8F
推
07/15 06:10,
4年前
, 9F
07/15 06:10, 9F
推
07/15 10:21,
4年前
, 10F
07/15 10:21, 10F
→
07/15 10:22,
4年前
, 11F
07/15 10:22, 11F
→
07/15 11:58,
4年前
, 12F
07/15 11:58, 12F
推
07/15 13:10,
4年前
, 13F
07/15 13:10, 13F
推
07/15 16:10,
4年前
, 14F
07/15 16:10, 14F
推
07/15 23:00,
4年前
, 15F
07/15 23:00, 15F
推
07/16 09:29,
4年前
, 16F
07/16 09:29, 16F
推
07/16 10:30,
4年前
, 17F
07/16 10:30, 17F
→
07/16 10:31,
4年前
, 18F
07/16 10:31, 18F
→
07/16 10:31,
4年前
, 19F
07/16 10:31, 19F
→
07/16 10:31,
4年前
, 20F
07/16 10:31, 20F