[Blog] 高本彩花 青空誕生 2019.2.14

看板Nogizaka46作者 (皮猴軒)時間5年前 (2019/03/01 21:21), 編輯推噓8(801)
留言9則, 7人參與, 5年前最新討論串1/1
青空が生まれる 青空誕生了 - こんにちは 高本彩花です 大家好,我是高本彩花 11日にひらがなからのおしらせというSHOWROOM配信を加藤、柿崎、齊藤、ダブル佐佐木 、小坂の6人でしました 加藤、柿崎、齋藤、double佐佐木、小坂出席了2月11日的平假名SHOWROOM直播 , そこで5つ、サプライズで1つ 大事な発表がありました 皆さんみてくださりましたか? 在那裡一個個發表了五個驚喜大事 大家有沒有看呀 まず1つ目は、3月27日に単独シングルデビューが決定しました 首先是第一件事,3月27日是單曲出道的日子!(Bling Bling 貼圖) このことを聞いたのは去年のひらがなくりすますが終わった後に聞いて 嬉しくて堪らなくてみんなで大泣きしたのを凄くよく覚えています 知道這件事的時間,是在去年平假名Christmas結束後 現在還清楚記得當時太開心而無法控制大哭的大家。 遂に、私たちが単独でシングルが出せるって 凄く嬉しくて、こうして発表して とても実感を感じています 終於,我們能發行自己的單曲了 覺得十分開心,在SHOWROOM發表時 更是有了滿滿的實感 皆さんの夢も私たちの夢もシングルデビューだと私は思っています 一叶えることができたのは皆さんのお陰でもあります本当に嬉しいです 我想單曲出道是大家的夢想,也是我們的夢想 托了大家的福實現這件事,真的很開心 明日の14時からforTUNE MUSICで個別握手会の応募受付も始まります 明天的14點開始在forTUNE MUSIC 開始抽選個別握手券喔 そして2つ目 再來是第二件事 表題曲のメチャカリさんとのタイアップが決定しました 表演曲要和mechakari合作喔! (https://www.instagram.com/mechakari_hinatazaka46/) JOYFUL LOVEに続いて、また私たちのデビューのタイミングでタイアップをさせて頂く ことになりました!! 繼JOYFUL LOVE之後,還能在單曲出道時繼續合作真的很感謝!! そして3つ目 再來是第三件事 デビューカウントダウンライブが3月5日と6日 横浜アリーナで行われることが決定しました!! 出道的cowndown live在3月5日和6日 在橫濱Arena舉行 ライブが出来るのが本当に嬉しいです 私たちの新たなはじまりのライブ みなさんに是非是非見に来ていただきたいです 很開心能舉辦live 這是我們的新開始live 請大家一定一定要來看呦 早速気合が入ってますわたし 我要快點打起精神進入狀況 横浜アリーナは神奈川で私の出身でもあるので 記念すべきライブが出身地で出来るのは嬉しいです 橫濱Arena在我出身的神奈川 能夠在出身地舉行這樣有紀念的live好開心 そして4つ目 再來是第四件事 単独オフィシャルサイトがオープンしました! ファンクラブの入会ももう出来るので皆さん是非入会してくださいね! 我們要推出單獨的官網了! 也可以加入粉絲俱樂部了呦,請大家一定要參加 メンバーとファンクラブ限定のイベントをやりたいと凄く話しています 想要有成員和粉絲俱樂部限定的活動 いつか実現するといいな 有天能實現就好了呢 そして5つ目は現在も進行形で デビューカウントダウンライブのチケットの先行予約が始まっています! 再來第五件事還在進行中 出道 countdown live的票開始先行預約了 そして、メンバー誰も知らなかった6つ目 接下來,是成員也不知道的第六件事 けやき坂46から日向坂46への改名。 平假名櫸坂46要改名成日向坂46了 聞いてからしばらく何も考えられませんでした とにかくボーッとしてました 聽到的瞬間什麼都無法思考 腦袋就像"碰──"的感覺 だんだんと、この瞬間をメンバー全員で迎えることができなかったのが悲しくなりまし た 漸漸地開始感覺到難過,因為在發表瞬間沒有辦法看到全部成員們 みんなのことが大好きだし、自分たちのこんなに大切なことみんなと一緒にいたかった なという気持ちのが強かったです 最喜歡大家了,在這麼重要事情的當下,想要和大家在一起的心情更強烈了 家に帰っても、本当に実感とか何もなくて よくわからなくてふわふわした感じがずっとしてました 即使回到家裡還是沒什麼實感 不知為何一直有種飄飄然的感覺 その日の夜は深く考えても考えてもわからなくて 自分が今どんな感情にいるのかもよくわからなくて 嬉しいとか、悲しいとか、よくわからなかったです 在那天晚上我認認真真地思考了這件事 實在搞不懂自己現在究竟是怎樣的心情 開心也好,悲傷也好,實在是不明白呢 だから考えるのをやめました 明日は何も考えずに普通に一回過ごそうって思って本当に何も考えずに生活しました 所以我決定放棄思考了 明天還是什麼也別想,先普通地過,而我也真的這樣做了 何も考えずに、ただ無心で電車に乗ってたんですけど 女子高生達の会話でひらがなが日向坂になったんだよって聞こてきたんです 什麼也沒想,在電車上放空 卻聽到了女高中生在聊平假名要改名成日向坂的事情 そこでやっと、自分たちが日向坂46というグループに改名したことを理解というか 実感を感じました 那時我終於能理解改名成日向坂46這件事了 也開始有了實感 ちゃんと向き合わなきゃいけないし ちゃんと自分の中で早く区切りをつけないとって気付きました 不正面接受是不行的 好好地分割出並明白自己內心的感覺 私ひらがなけやきが本当に大好きです。 我真的很喜歡平假名櫸坂 ひらがなへの愛着と、漢字さんが大好きなのと 今までの活動が捨てられるような気がしちゃってました 對平假的愛情,還有和最喜歡的漢字桑 至今所進行的活動要割捨掉 ひらがなけやきとして募集されて ひらがなけやきとしてみんなと一緒に 辛いこともたくさんあって、色んなことを乗り越えて やっと色んな方にじわじわとひらがなけやきを認めて頂けるようになってきました 參加了平假名櫸坂的招募 作為平假名櫸坂的一員和大家一起 一起經歷了很多辛苦、各式各樣的事情 終於慢慢地得到各方對於平假名櫸坂的認可 ひらがなの1つ1つの思い出がどんどん蘇ってきて それが全部消えてしまうのは悲しいって思ってました 有關平假名的回憶一件件地浮現 這些要全部消失的話是多麽悲傷阿 どんどんネガティブに考えちゃって 良くない方向に進んでいくのは良くないなと思って みんなの意見とか、しっかり聞いてみて 自分の気持ちは置いといて、客観的に考えたりして ポジティブに考えることができました 想法漸漸地越來越負面 我想如果不往好的方向想,就不會往好的方向前進了 大家的意見我也會好好地聽 將自己的心情擱下,客觀地思考 就能夠樂觀地想了吧 日向坂46 日向坂46 とっても素敵な名前で、私たちの色にぴったりな可愛らしい名前を頂けたなって思いま す 這麼棒的名字,很感謝能得到這樣可愛,和我們相襯的名字 この日向坂46として、新たな坂道グループとして生まれ変わったのって 凄い、凄すぎることなのではないのでしょうか 做為日向坂46,做為坂道的新團體重生 是一件很厲害,厲害的不得了的事 ひらがなけやきとして、過ごしてきた約3年間 たくさんの出来事がありました 作為平假名櫸坂的三年 經歷了許多的事情 それを全て背負って、背筋を伸ばして けやき坂46から日向坂46へと 生まれ変わって 大好きな先輩の背中を必死に追いかけていきたいです 背負那些回憶伸個懶腰 從平假名櫸坂46到日向坂46 重新開始 會努力追趕最喜歡的前輩的背影的 ひらがなけやき一期生が入った頃、 辛い時期もありました なかなか認めてもらえず、握手会でも 会いにきてくださる方は少なくて そんな時代をみんなで乗り越えました 作為平假名一期生加入的時候 經歷了辛苦的時期 得不到什麼認可 握手會時來見面的人也很少 就算是那樣的時期大家也一起跨越了 ひらがなけやきが出来るきっかけとなった 長濱ねる ねるちゃんの存在も本当に大きかった ねるちゃんがひらがなけやきじゃなくなってしまうと聞いた時も絶望的だった 平假名櫸坂誕生的契機長濱neru neru醬的存在真的很重要 當時聽到她不會繼續待在平假名的消息令人十分絕望 それでも受け入れてくださる、応援してくださるファンの皆さんがいました 即使如此很多粉絲都接受這件事且繼續應援 今、ひらがなけやきは日向坂46として 生まれ変わりました 現在平假名櫸坂要變成日向坂了 重新出發 皆さんもたくさん複雑な気持ちがあると思うのですか 前向きに、ついてきてくださるって信じています。 なかなか認めてもらえないかもしれないけれど ひたすらに、我武者羅になって頑張りたいです 我想大家也一樣有許多複雜的心情 相信一定能積極向前的 雖然可能沒辦法得到許多認可 但打從心裡地,我們一定會好好加油 過去を決して忘れないし 名前が変わっても私の中で漢字さんは いつまでたっても大好きな大好きな先輩です 過去的事情是不會忘記的 就算改了名字,在我心中漢字桑 無論何時都是最喜歡最喜歡的前輩 ひらがなけやきとして過ごしてきた3年間を忘れることはこの先一生ないです 作為平假名櫸坂的三年的回憶,我一生都不會忘記的 もし、けやき坂46としてシングルデビューをしていたら やっぱり、漢字さんの欅坂46 ひらがなけやきと呼ぶ、けやき坂46 全ての人が簡単に理解をするのは難しいと思いました 如果我們作為平假名欅坂46單曲出道的話 漢字桑的欅坂46和念成Hiragana keyaki的平假名欅坂46 所有人都無法簡單地理解這件事吧 たくさんの方を混乱させてしまうかもしれない 可能會造成很多人的混亂 漢字さんが今まで作り上げてきたものが けやき坂46として勘違いされてしまうかもしれないし 圧倒的な欅坂46、そしてけやき坂46 近すぎて、申し訳なくて、でも大好きな、そんな関係。 そのまま進んでいくことは難しかったのかもしれないです 漢字桑至今為止建立的東西 也可能會和平假名欅坂46搞混了 大家肯定先認為是欅坂46,再來才是平假名欅坂46 有一點太近了,雖然很抱歉,但我很喜歡這樣的關係喔 但是要保持這樣繼續進行的話,可能有點困難 日向坂46という名前 まだ言い慣れないです 還沒有很習慣日向坂46這個名字呢 それでも、大切にしたいと思います 但是我想好好珍惜它 新たな坂道グループとして 夢に向かって頑張りたいです 作為新的坂道團體 會加油向夢想努力的 日向坂46、そして日向坂46の高本彩花の 応援よろしくお願い致します 請繼續應援日向坂46,還有日向坂46的高本彩花 シングルデビュー、 やっとここに来ることが出来ました 單曲出道 終於走到這一步了呢 悩むこともたくさんあるだろうけど たくさんの方を照らす太陽のような 皆さんの周りを日向のように明るくする そんなグループになれたらいいな 雖然煩惱的事情有一大堆 但像太陽一般照亮許多人 使大家的周遭充滿明亮 能成為這樣的團體就好了呢 女子高生達には感謝です 謝謝車上的女高中生們 もし聞いてなかったら、いつまでも 良くない気持ちのままだったと思います 如果沒聽到她們講的話 我可能到現在都還保持低落的心情呢 これからも走り続けていきたいです 接下來會繼續前進的 https://imgur.com/4t6OsNW.jpg
かげも、ひなのも一緒に21人で!! 影山還有Hinano也一起的21人!! 最後まで見て下さってありがとうございます 謝謝你看到最後 高本彩花 --- 第一次嘗試翻譯,有翻錯的地方歡迎指出 這麼長一篇Blog真是辛苦國文超低分的彩花了XDD 可以感受到她對平假滿滿的愛,還有對新團體既期待又有點受傷害的感覺 話說在新一集的冠番 鏡頭帶到朝的時候彩花蹲下去讓她能被照到 當下又愛上她一次了>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.128.194 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1551446511.A.58A.html

03/01 21:24, 5年前 , 1F
感謝翻譯
03/01 21:24, 1F

03/01 21:35, 5年前 , 2F
感謝翻譯,高本真的很喜歡漢字,印象中她有代役過七單一次?
03/01 21:35, 2F

03/01 21:43, 5年前 , 3F
彩花很喜歡帥氣的女人 像是松井玲奈 京哥 所以應該也
03/01 21:43, 3F

03/01 21:43, 5年前 , 4F
喜歡欅的風格吧
03/01 21:43, 4F

03/01 22:02, 5年前 , 5F
久美代土生 美穂代ぽん 彩花代友香 めい代ねん
03/01 22:02, 5F

03/01 22:54, 5年前 , 6F
推翻譯
03/01 22:54, 6F

03/01 23:21, 5年前 , 7F
我彩花和由依兩人互推對方 之前部落格和showroom有講過
03/01 23:21, 7F

03/02 14:02, 5年前 , 8F
感謝翻譯
03/02 14:02, 8F

03/02 16:33, 5年前 , 9F
謝謝車上的女高中生xddd
03/02 16:33, 9F
文章代碼(AID): #1SUJ7lMA (Nogizaka46)