[Blog] 【Blog翻譯】中元 日芽香 Blog 2019/2/16

看板Nogizaka46作者 (小小的粉絲)時間5年前 (2019/02/18 20:44), 編輯推噓13(1301)
留言14則, 13人參與, 5年前最新討論串1/1
お仕事の話 2019/2/16 19:08 こんにちは、中元です。 大家好,我是中元。 寒暖差が大きいと体調管理が難しいですね。着るものも難しい。皆さんいかがお過ごし でしょうか。 冷暖溫差大和身體狀態的管理比較難呢。穿衣打扮也很難。大家過得如何呢。 私はもう少ししたらやってくる花粉シーズンを想像して今からゾワッとしてます。 在快來臨的花粉敏感期,我光是想像都覺得可怕。 「ブログ読んでカウンセリング申し込んでみました」「中元さんの考え方好きです」 「看了BLOG之後報名看心理諮詢」「我喜歡中元的思考方式」 そのような言葉を、クライアントさんから時々いただきます。それを聞くたび、ブログ 書かなきゃな~といつも思っています。 不時能受到客戶像這樣的讚賞。聽到那個時,我想我可不能不寫Blog。 書き出したら長くなっちゃうんだよね でも文章を書くことは好きです。 一寫出來才發現寫得太長了呢 但是我喜歡寫文章。 就活中・転職活動中のクライアントさんとお話する中で、私の実体験を聞かれることが あります。 工作中和轉職活動中的質詢人聊天時,也有問到我的真實體驗的時候。 確かに、私も一社会人として働いています。社会人になって7年半ほど経ちました。 そして引退?転身?を経て今に至ります。 確實,我也作為社會人士在工作著。作為社會人士已經過了七年半了。之後選擇隱退?轉 職?一直到了現在。 貴重なお時間を頂戴して、セッション中に私の話をするのはもったいないと思うので、 ブログに書いておきたいと思います。 給了我寶貴的時間,因為我覺得在這期間和我聊天的話那就太浪費了,所以我想寫在Blog裡 。 ◎何故アイドルになったのですか? ◎什麼原因讓你選擇當偶像呢? 歌とダンスという趣味が高じて、です。 因為我對唱歌和舞蹈很有興趣啊。 15才の私にとって、また少々特殊な世界ということもあり、社会人になった!という感 じはこの時は全然なかったです。(社会人?だよね一応。) 對於15歲的我,還有一些特殊的世界,成為社會人士!完全沒有那樣的感覺。 (社會人士?算是吧。) お仕事として認識したのは…そうですね、高校2年生とかくらいですかね。 對於工作的認知...這樣啊,大概是高中二年級的時候吧。 ◎何故カウンセラーの仕事に就こうと思ったんですか? ◎什麼原因使你想要就任諮詢師的工作呢? 私自身、カウンセリングを受けた経験があります(詳しい経緯は省略します)。 2時間ほどお話したのですが、とても救われたのです。なんだか心がスッとしました。 我自己就有接受過心理諮詢的經驗(省略詳細的細節)雖然只有兩個小時的談話,但是幫助 特別大。不知怎麼的心情特別舒暢了。 カウンセラーって素敵だなと思ったし、話を聞いてくれる人がいるってだけで心強い。 安心する。そんなことを、身をもって感じました。 我認為諮詢師很棒啊,有能訴說的人在就能放心,安心了。這樣親自感覺到了。 「憧れ」「ときめき」みたいなものを感じたのが理由です。答えになってるかな。 理由是感覺到了像是「憧憬」「心動」的東西。可能這就是我的回答。 ◎前の仕事を辞めてから次の仕事を始めるまで、何をして過ごしていましたか?焦りま せんでしたか? ◎在辭去之前的工作開始下一個工作之前,有做什麼事嗎?有焦慮嗎? まずは意識的に身体を休ませました。ある程度元気になってから、お勉強したり、次の お仕事のことを考えるようにしました。 首先有意識的讓身體休息下來。因為某種程度能變的精神,一邊學習,一邊考慮下一個工作 。 「今まで頑張ってきたご褒美休暇」と捉えることができるようになると、自然と平穏な 時間を過ごせました。 變得抓住「現在為止努力後的獎勵假期」的機 會,能度過自然平穩的時間。 当時の私にそんな発想はありませんでしたが、あたたかい言葉をかけてくれた周りの人 たちのおかげで前向きになりました。 當時的我雖然沒有抱著那樣的想法,多虧了周 圍的人們的溫暖的話語我才能向前看。 ◎アイドルとカウンセラーは全然違うジャンルの仕事ですが、前の仕事で培ったスキル を活かした業種に就こうと考えなかったのですか? ◎雖然偶像和諮詢師是完全不同的兩個工作有想過它是可以活用前一個工作培養的技巧的 工作嗎? 私は芸能界に強いこだわりはなかったので、次にやりたいこと見つけたら、そのステー ジに進もうと考えていました。 因為我在演藝圈裡沒有很大的侷限,一找到下一個想做的事情的話,就可以考慮往那個舞台 前進。 業種は違えど、前のお仕事で学んだことが活きていると感じる場面はあります。一番は 、たくさんの成功や挫折を経験したことです。 職業種類不同,也有能活用之前的工作學到的 東西的時候。 最重要的是,成功和挫折都能成 為經驗。 あの時の大きな成功体験は私の自信になっているし、悔しい思いをしたから今クライア ントさんの話にとても共感できます。 那時體驗過很大的成功的我變得自信,有不甘的回憶也可以和客戶有共鳴。 セッションでは、クライアントさんの話を聞いて、整理したり、いろんな引き出しを開 けたりしながら一緒に考えます。 在此期間,聆聽和整理諮詢者的話,一邊整理一邊打開話匣子一邊思考。 私は就活アドバイザーやコンサルタントではないので「こうしたらいいよ!」と言うこ とはしません。 因為我並不是要當建議者或是顧問,我不會說「這要做比較好」 ただ、やりたいことがありながら、はじめの一歩を踏み出す勇気が持てない人がいるな ら、その背中をそっと押したい。 但是,如果有想做的事,沒有勇氣踏出第一步的人, 我就會在他背後推他一把。 自分は何がしたいんだろう。どんな生き方をしたいんだろう。そうお考えの人には、ご 自身と向き合うお手伝いをしたい。 自己想要幹什麼呢。想怎樣活著呢。對於這樣想的人,我想親自幫助他。 そう思っています。 我是這樣想的。 周りの色々な人たちのお話を聞いてみる中で、何か発見があるのではないでしょうか。 跟周圍各種各樣的人對話中,有什麼發現嗎? 私は異業種の人たちに、仕事内容とか、やりがいとか、大変なこととか。 色んな話を聞くの好きですよ(^0^) 我對於特殊職業的人,工作內容,價值,不得了的事情之類的。 我喜歡聽各種各樣的話題(^0^) うーん、写真がない。 額,沒有照片。 こんな時はとりあえずモニちゃんです。 今年に入ってから、ちょんまげを切りました。 這樣的時期先來個望日香。 新的一年開始,剪了個髮鬢。 https://imgur.com/a/W3fuGq0 「モニちゃんのお仕事はお散歩することだよね」なんて話を彼女にします。 「望日香的工作是散步呢」她說過這類的話。 来客があった際は、幼稚園バッグの中にビスコを入れたりしておもてなししてくれます 。 有訪問者的時候,就會在它幼稚的書包裡面翻一個貼紙,然後就會很熱情的招待呢。 中元 日芽香 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.156.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1550493896.A.F10.html

02/18 21:15, 5年前 , 1F
感謝翻譯,推ひめたん,看起來工作滿順利的。
02/18 21:15, 1F

02/18 21:26, 5年前 , 2F
推小公主,不知道還有沒有機會聽到她的聲音呢
02/18 21:26, 2F

02/18 23:03, 5年前 , 3F
推小公主
02/18 23:03, 3F

02/18 23:05, 5年前 , 4F
日芽香推
02/18 23:05, 4F

02/18 23:10, 5年前 , 5F
小公主推 謝翻譯
02/18 23:10, 5F

02/18 23:12, 5年前 , 6F
諮詢師某些時候也是在諮詢自己,適時地去傾聽自己比較能放鬆
02/18 23:12, 6F

02/18 23:12, 5年前 , 7F
小公主看起來適應得不錯,加油=ˇ=/
02/18 23:12, 7F

02/18 23:30, 5年前 , 8F
謝謝翻譯~
02/18 23:30, 8F

02/19 00:29, 5年前 , 9F
推 感謝翻譯
02/19 00:29, 9F

02/19 00:31, 5年前 , 10F
推小公主
02/19 00:31, 10F

02/19 06:47, 5年前 , 11F
推推 還適應真是太好了~
02/19 06:47, 11F

02/19 07:45, 5年前 , 12F
推推
02/19 07:45, 12F

02/19 10:55, 5年前 , 13F
大推小公主!
02/19 10:55, 13F

02/19 13:05, 5年前 , 14F
推小公主~
02/19 13:05, 14F
文章代碼(AID): #1SQgZ8yG (Nogizaka46)