Re: [黑特]我真的很討厭大部分的大陸玩家
老實說我認為用甚麼文字不是問題,如果只是單純看不懂的話,
那請對方用英文怎麼樣(假設我們的英文都很好)?這樣看起來
會比較「舒服」嗎?如果真的比較舒服,那舒服的原因是在於溝
通障礙排除了,還是在於文字不是「簡體」了?
其實,我有去大陸玩過,對於是否在那裏使用繁體也滿困擾我的
,畢竟在我印象中,大陸人就是個民族主義意識比較強烈的國家
(當然,這只是我的刻版印象),在一片簡體文字的對話螢幕中
,忽然出現一排繁體,他們會做何感想?可是,因為我打簡體很
慢,所以通常溝通還是使用繁體了,結果是,有部分人會覺得厭
惡,但有滿多人還是能夠接受,原因是,香港也用繁體,而香港
歸大陸管,所以對他們而言,簡體字是官方文字,但繁體字也是
國人可以使用的文字之一(還好他是說香港,而不是台灣)。
當然,對台灣而言,就是只有繁體字而已,簡體字大概會被歸類
於外國文字,無論如何都不會是我們認同的東西,但即使如此,
在我踏入大陸服,之所以會有使用簡繁體的考量,這其實就意味
著我心裡並不認為大陸人普遍可以接受這種「異類」,講得白一
點,就是「死腦筋」。而我們台灣,在努力強調國際觀、多元化
許久的現在,如果還是個讓外國人需要擔心來這裡使用自己的語
言會被排斥的國家,那我想所有的教育官員乾脆都下台一鞠躬算
了。
我不否認,基於溝通的理由,使用大家都能理解的文字是必要的
,但如果我簡繁體都看得懂,而對方只看得懂一種,那我真的不
介意就配合對方使用他看得懂的那一種文字來溝通,不管它是簡
體或繁體;也不管我在台灣服,還是大陸服。不過,不可諱言地
,同時懂簡繁體的人,通常是大陸人,而不會是台灣人。
不過撇開邏輯性的問題不談,我並不是想批判個人好惡,這種東
西很難說的,就像我討厭吃青菜一樣,不管你怎麼跟我說,我就
是討厭吃,所以如果你說我偏食,是,我偏食。
不管原因(雖然他們大都能講出大陸人就是XXXX的原因),單純
不喜歡大陸人的人存不存在,當然存在,我身旁就有這樣的一個
朋友,但是這種想法,其實和當初白人歧視黑人沒有甚麼差別,
但我並不想說服他,大家都是知名大學畢業的高知識分子,應該
有腦筋可以自己去想,並自己決定要相信些甚麼,有的時候,這
就和「信仰」一樣。
如果他能夠接受抱持著種族歧視觀念的自己,並清楚地有這種自
覺的話,那外人又能說甚麼呢?
唔,在遊戲版討論這些,似乎太過嚴肅了吼?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.210.139
→
08/14 08:47, , 1F
08/14 08:47, 1F
→
08/14 08:48, , 2F
08/14 08:48, 2F
→
08/14 08:49, , 3F
08/14 08:49, 3F
推
08/14 09:18, , 4F
08/14 09:18, 4F
→
08/14 09:19, , 5F
08/14 09:19, 5F
→
08/14 10:23, , 6F
08/14 10:23, 6F
→
08/14 10:25, , 7F
08/14 10:25, 7F
→
08/14 10:26, , 8F
08/14 10:26, 8F
→
08/14 10:27, , 9F
08/14 10:27, 9F
推
08/14 10:32, , 10F
08/14 10:32, 10F
推
08/14 11:07, , 11F
08/14 11:07, 11F
→
08/14 11:08, , 12F
08/14 11:08, 12F
→
08/14 11:08, , 13F
08/14 11:08, 13F
推
08/14 11:19, , 14F
08/14 11:19, 14F
推
08/14 11:21, , 15F
08/14 11:21, 15F
→
08/14 11:40, , 16F
08/14 11:40, 16F
推
08/14 11:42, , 17F
08/14 11:42, 17F
→
08/14 11:44, , 18F
08/14 11:44, 18F
噓
08/14 11:45, , 19F
08/14 11:45, 19F
→
08/14 11:45, , 20F
08/14 11:45, 20F
→
08/14 11:45, , 21F
08/14 11:45, 21F
→
08/14 11:46, , 22F
08/14 11:46, 22F
→
08/14 11:46, , 23F
08/14 11:46, 23F
噓
08/14 11:46, , 24F
08/14 11:46, 24F
→
08/14 11:47, , 25F
08/14 11:47, 25F
推
08/14 12:02, , 26F
08/14 12:02, 26F
→
08/14 12:03, , 27F
08/14 12:03, 27F
→
08/14 12:03, , 28F
08/14 12:03, 28F
→
08/14 12:03, , 29F
08/14 12:03, 29F
噓
08/14 12:25, , 30F
08/14 12:25, 30F
→
08/14 12:32, , 31F
08/14 12:32, 31F
噓
08/14 12:33, , 32F
08/14 12:33, 32F
→
08/14 12:58, , 33F
08/14 12:58, 33F
→
08/14 13:00, , 34F
08/14 13:00, 34F
推
08/14 13:54, , 35F
08/14 13:54, 35F
推
08/14 14:05, , 36F
08/14 14:05, 36F
→
08/14 16:29, , 37F
08/14 16:29, 37F
推
08/14 17:20, , 38F
08/14 17:20, 38F
→
08/14 17:21, , 39F
08/14 17:21, 39F
→
08/14 17:21, , 40F
08/14 17:21, 40F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 26 之 29 篇):