[其他] 我經營的電玩翻譯部落格

看板Nintendo作者 (小布)時間16年前 (2008/07/18 23:18), 編輯推噓6(605)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
目前以Wii, DS的遊戲新聞為主, 以後會陸續增加X360, PS3, PSP的消息, 歡迎進來逛逛喔 網站在此:http://cclick-in.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.209.154

07/18 23:29, , 1F
兩個地方"浮"字打錯了:"符"文、"符"號。
07/18 23:29, 1F

07/18 23:42, , 2F
沒注意到 修改去
07/18 23:42, 2F

07/19 00:52, , 3F
棒喔 推推
07/19 00:52, 3F

07/19 11:11, , 4F
值得鼓勵
07/19 11:11, 4F

07/19 12:12, , 5F
有看有推
07/19 12:12, 5F

07/19 13:07, , 6F
有看有推,辛苦了。但有些翻譯有點眼睛博士....
07/19 13:07, 6F

07/19 14:06, , 7F
轉貼文章建議附上原文連結,尊重一下原作者.
07/19 14:06, 7F

07/19 15:50, , 8F
眼睛博士? 什麼意思請告知 會在改進
07/19 15:50, 8F

07/19 16:03, , 9F
應該是指Dr.eye 譯典通吧 可能是說有些地方不太通順(?
07/19 16:03, 9F

07/19 16:12, , 10F
OK 了解會改進
07/19 16:12, 10F

07/19 21:21, , 11F
部落格裡面文章引用應該是 轉貼"自"吧.. ㄗˋ沒有捲舌2k7
07/19 21:21, 11F
文章代碼(AID): #18WBHEvI (Nintendo)