[轉錄]二之宮知子對交響情人夢第一集的感想

看板Ninomiya作者 (Who I am A Different)時間17年前 (2006/11/01 18:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Japandrama 看板] 作者: QUIBECK (☆榮舞衣子大好き☆) 看板: Japandrama 標題: 二之宮知子對交響情人夢第一集的感想 時間: Sat Oct 28 11:12:24 2006 二之宮知子老師第一集的感想 在截稿日時死翹翹了。 三天都沒有洗過澡喔!真的太糟糕了!比野田廢還髒。 昨天的白天,曾經有好幾次失去意識,不過最後還是在晚上結束工作了。 洗澡、參加慶功宴,回家之後,跟大家一起看日劇。 太有趣了~~~(淚)結束之後大家一起高喊「BRAVO!」氣氛HIGH到不行! 當然,雖然仍然在工作,可是跟大家一起看了月九喔! 實在是太棒了,很難用筆墨來形容。 每個演員的演出都很傑出,連房間內的垃圾都很真實的呈現。太厲害了! 感受到製作單位拍好這部戲的執念。不管任何情節都讓人很感動。 每個鏡頭都非常印象深刻,而且還很爆笑。 折扇老師、彩子跟火腿原料的鏡頭(加上魔笛的月后更有加強笑果) 紫色的不明液體、野田廢的「還記得嗎?」、千秋的連續巴頭。 垃圾堆格鬥大會、米奇盜賊戲、裏軒、洗頭。寫也寫不完・・・。 樹里演奏的樣子,就跟野田廢一模一樣呢! 不只是這樣,野田廢在煩惱時會抓自己衣服的角角時的習慣動作也一模一樣。 但是・・・ 在漫畫當中並沒有的情節,她竟然也辦到了!嚇死我也。 她竟然這麼的了解野田廢。 當然演奏也是一把罩。 能夠把角色詮釋到這種地步,真的是太驚人了! 玉木連翻白眼都演出來了!(爆) 千秋就是就是這樣子呢。(笑) 兩個人的雙鋼琴演奏,非常的完美。大家真的太厲害了! 再來,一開始在布拉格的鏡頭,真的很美。小千秋也很可愛! 擔任實際演奏的各位朋友,以及指導演出的老師們,SONY的森先生,BRAVO! 之後真澄、峰、清良、S交響樂團,以及大家都會有很活躍的演出,我很期待。 原作已經輸給改編了喔!但是我很高興。 因為我知道大家一定都很喜歡。 編劇衛藤先生(非常辛苦)、導演先生以及若松製作人,請多多加油! 我會默默的支持你們! 播完之後,我的討論區來了好多讀者・・・ 吉永小姐也打電話給我,真的很高興。 但是我也要多多加油。 必須要畫彩頁才行。 -- 堀池靖:「我在公園的椅子上坐了一整晚,心裡反覆的一直想。      應該用最後剩下的錢來買果汁,而不是紅豆麵包啊! 應該要買果汁才對啊!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.13.5

10/28 11:22,
真的是超讚說^^~~~不管是漫畫或日劇都是
10/28 11:22

10/28 11:27,
感謝翻譯
10/28 11:27

10/28 11:34,
感謝翻譯~~優秀的漫畫帶來更精彩的日劇,BRAVO!
10/28 11:34

10/28 12:04,
感謝翻譯
10/28 12:04

10/28 12:22,
編劇是男的啊?? 我還以為是女生
10/28 12:22

10/28 12:39,
先生是老師的意思吧..
10/28 12:39

10/28 12:43,
推翻譯!! 也偷推一下簽名檔...
10/28 12:43

10/28 12:46,
10/28 12:46

10/28 12:48,
感謝翻譯。
10/28 12:48

10/28 13:16,
推 感謝翻譯~
10/28 13:16

10/28 13:17,
老師多畫彩頁啊啊啊啊~~
10/28 13:17

10/28 13:29,
有趣的分享XD
10/28 13:29

10/28 13:34,
漫畫尾常有感謝列表 其中一項是感謝"野田ㄈㄟˋ本尊"
10/28 13:34

10/28 13:34,
請問這故事是真的依照本尊的經歷去畫的嗎??
10/28 13:34

10/28 14:35,
感謝翻譯~~老師真謙虛~~原作還是超棒的阿~~
10/28 14:35

10/28 14:38,
感謝翻譯
10/28 14:38

10/28 15:19,
簽名檔是司法研習八人組的那個case嗎...
10/28 15:19

10/28 15:22,
真的好喜歡這部片阿~~~~
10/28 15:22

10/28 15:56,
感謝翻譯!!! 作者真是謙虛~
10/28 15:56

10/28 17:04,
感謝翻譯
10/28 17:04

10/28 17:05,
回Quasars 不是喔 因為作者常請本尊幫忙擺出彈琴的手勢和
10/28 17:05

10/28 17:06,
彈琴給她聽(找靈感?)本尊唯一相關的是出生地 福岡佐賀縣
10/28 17:06

10/28 21:03,
老師真謙虛~原作並沒有輸~ XD
10/28 21:03

10/28 21:13,
感謝翻譯
10/28 21:13

10/28 21:27,
感謝翻譯 原著漫畫真的也很棒 改編日劇受到很大肯定 厲害뀠
10/28 21:27

10/28 23:36,
果然每個漫畫家都被截稿日逼的快死掉了
10/28 23:36

10/29 00:06,
嗚喔~~感謝翻譯 >///<
10/29 00:06

10/29 01:54,
感謝翻譯
10/29 01:54

10/29 16:45,
推推阿
10/29 16:45

10/29 21:03,
感謝翻譯:)
10/29 21:03

11/01 18:28,
感謝借轉...^^
11/01 18:28
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.72.204.172
文章代碼(AID): #15I7SWOJ (Ninomiya)