[新聞] 吳立琪扮泰傭 苦練腔調

看板Niki作者 (我是善良的發光體)時間17年前 (2007/01/14 03:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
吳立琪扮泰傭 苦練腔調 【聯合報/記者項貽斐/台北報導】 吳立琪的外型開朗、陽光,但卻總喜歡演些奇怪的畸零人,最近她將在新片「歧路 天堂」中扮演離婚又因乳癌失去一邊乳房、最後淪落風塵的泰傭,讓她既期待又緊 張。為了多接觸在台灣的泰國人,吳立琪連MSN的暱稱都改成「 誰家有泰傭請與我 聯絡」。 由於高捷泰勞事件後,台灣的泰勞泰傭愈來愈少,為了在影片開拍前先做功課,這 陣子吳立琪除了看許多泰國電影,只要聽說哪裡有泰國人她就主動前往接觸,還到 桃園一帶的泰國社群了解他們的生活背景。 吳立琪說,她有一次去新莊與嫁到台灣的泰國女孩聊天,本來想藉機模仿對方說國 語的口音,但沒想到對方竟然流利到沒什麼泰國腔。 因李迪才編導的「歧路天堂」月底將開拍,吳立琪加緊蒐集資料、練習,她說,其 實印尼、越南等地人說起中文的腔調都不一樣,希望自己在電影裡不要一開口就破 功。 以往從未和外勞接觸過的吳立琪,因為電影開始了解外勞在台灣的處境,她說,有 些女性外勞在台灣一碰到假日就瘋狂玩耍,但是一提到家鄉、子女,臉上馬上顯出 落寞的神情。而在李迪才的劇本裡,也點出一些印傭與泰勞交往,卻得透過彼此不 熟悉的中文來溝通的情況。 新的一年,吳立琪決心在表演事業上努力衝刺。以往吳立琪曾因和女星傳緋聞讓她 憤憤不平,但現在她已逐漸釋懷,要以演出贏得大家的肯定。 【2007/01/14 聯合報】@ http://udn.com http://udn.com/NEWS/MEDIA/3687470-1541439.JPG
吳立琪為演新片「歧路天堂」努力做功課。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.124.36
文章代碼(AID): #15gIveZB (Niki)