[轉錄][社會] 台灣學者治絕症 好萊塢改編拍電影
原來那部Extraordinary Measures (http://www.imdb.com/title/tt1244659/)
是改編自台灣的故事,我還以為又是老少警探片><
1/22上映的,有人有看嗎?
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: mark89 (Asklepios) 看板: Gossiping
標題: [社會] 台灣學者治絕症 好萊塢改編拍電影
時間: Sun Feb 28 02:01:18 2010
台灣學者治絕症 好萊塢改編拍電影
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100227/115/215ne.html
【台灣醒報記者鍾禎祥報導】15年的辛苦研究,最後治好了一項罕見的絕症。中研院生物
醫學科學研究所所長陳垣崇,帶領他的團隊費盡心力投入龐貝氏症治療研究,成為史上第
一個成功以藥物治療遺傳性肌肉疾病的案例。最近,好萊塢將他研究生涯的故事改編,拍
成《愛的代價》一片。
「龐貝氏症」是一種極罕見的遺傳性基因疾病,任何年齡都有可能發作,患者會漸漸失去
對肌肉的控制,若發生在嬰幼兒身上,甚至可能導致死亡。過去有許多科學家嘗試研發治
療方法,但都以失敗收場。
失敗的關鍵點在於,傳統治療方法所產生的藥物最後都被肝臟吸收,無法進到肌肉組織和
心臟裡。「原本以為很簡單。」陳垣崇在看完相關研究資料後,以為只要花兩、三年就可
以克服這個技術問題,沒想到最後花了15年才成功。
15年間,陳垣崇和他的研究團隊遭遇無數挫折,卻從來沒有出現過放棄的念頭。「每當我
們感到挫折時,就會去病房看看患者。」他表示,和龐貝氏患者的痛苦相比,實驗室的小
失敗根本算不了什麼。
1998年,陳垣崇和研究團隊完成了動物實驗,當時他感到非常興奮,認為研究已經突破一
大步。但沒想到,前方卻有更大的挑戰在等待著他。
因為經費有限,陳垣崇無法大量生產新藥以運用在人體實驗上,最後在千挑萬選下,選出
了三位受試者接受實驗治療,卻引來其他龐貝氏症患者的家長抗議。這件事還被紐約時報
刊出,認為陳垣崇斷絕了其他患者和家長的最後希望。
陳垣崇說,「那時真的壓力很大。」連美國白宮都打電話來關心,還有家長請美國議員施
壓。美國華盛頓郵報記者吉塔(Geeta Anand)看到這則新聞後,花了18個月和陳垣崇進
行專訪,將這個故事寫成了書籍出版。最近有好萊塢的電影公司將這本書改編成電影,片
名為《愛的代價》。
陳垣崇也親自投書至紐約時報,在一篇名為「無助的醫師」的文章中,表達自己實在是礙
於經費不足,並非刻意想奪走其他患者的求生機會。好在最後有大型藥廠加入,才讓陳垣
崇和研究團隊的成果,轉為專利藥品,在美國生產販賣到世界。
「這是我最大的遺憾。」陳垣崇望著投影片中的美國藥廠總部,感慨地說,他原本希望這
個藥可以在台灣的淡水河岸旁生產,最後卻由在美國波士頓河岸旁的藥廠Genzyme負責。
當時因為投資金額太大,沒人敢支持這個計畫,也讓台灣白白丟掉一個發展生技產業的最
好機會。
這部由醫療研究所改編的電影已在二月22日於美國上映,由哈里遜福特扮演醫師,布蘭登
費雪扮演無法得到治療的患者家長。
--
--
Mark's Blog
http://tw.myblog.yahoo.com/mark-catte/
Mark's Youtube
http://www.youtube.com/user/drmark89?feature=moby#play/uploads
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.161.251
推
02/28 02:02,
02/28 02:02
→
02/28 02:02,
02/28 02:02
推
02/28 02:02,
02/28 02:02
推
02/28 02:03,
02/28 02:03
推
02/28 02:03,
02/28 02:03
推
02/28 02:03,
02/28 02:03
噓
02/28 02:03,
02/28 02:03
推
02/28 02:03,
02/28 02:03
→
02/28 02:04,
02/28 02:04
推
02/28 02:04,
02/28 02:04
推
02/28 02:04,
02/28 02:04
→
02/28 02:04,
02/28 02:04
推
02/28 02:04,
02/28 02:04
→
02/28 02:05,
02/28 02:05
推
02/28 02:05,
02/28 02:05
推
02/28 02:05,
02/28 02:05
推
02/28 02:05,
02/28 02:05
推
02/28 02:05,
02/28 02:05
推
02/28 02:05,
02/28 02:05
推
02/28 02:06,
02/28 02:06
推
02/28 02:06,
02/28 02:06
→
02/28 02:06,
02/28 02:06
推
02/28 02:07,
02/28 02:07
推
02/28 02:07,
02/28 02:07
推
02/28 02:07,
02/28 02:07
推
02/28 02:07,
02/28 02:07
推
02/28 02:08,
02/28 02:08
推
02/28 02:09,
02/28 02:09
推
02/28 02:09,
02/28 02:09
→
02/28 02:09,
02/28 02:09
推
02/28 02:09,
02/28 02:09
→
02/28 02:09,
02/28 02:09
→
02/28 02:10,
02/28 02:10
※ FirstPushMan:轉錄至看板 movie 02/28 02:10
噓
02/28 02:11,
02/28 02:11
推
02/28 02:11,
02/28 02:11
推
02/28 02:11,
02/28 02:11
推
02/28 02:12,
02/28 02:12
→
02/28 02:12,
02/28 02:12
還有 57 則推文
推
02/28 03:06,
02/28 03:06
推
02/28 03:08,
02/28 03:08
推
02/28 03:08,
02/28 03:08
→
02/28 03:12,
02/28 03:12
推
02/28 03:15,
02/28 03:15
→
02/28 03:16,
02/28 03:16
噓
02/28 03:37,
02/28 03:37
→
02/28 04:43,
02/28 04:43
推
02/28 05:02,
02/28 05:02
→
02/28 05:08,
02/28 05:08
→
02/28 05:09,
02/28 05:09
推
02/28 06:09,
02/28 06:09
推
02/28 06:46,
02/28 06:46
→
02/28 06:56,
02/28 06:56
→
02/28 06:56,
02/28 06:56
→
02/28 06:57,
02/28 06:57
推
02/28 09:39,
02/28 09:39
→
02/28 09:40,
02/28 09:40
噓
02/28 09:40,
02/28 09:40
→
02/28 09:41,
02/28 09:41
→
02/28 09:42,
02/28 09:42
推
02/28 10:08,
02/28 10:08
推
02/28 10:46,
02/28 10:46
推
02/28 11:30,
02/28 11:30
推
02/28 12:03,
02/28 12:03
推
02/28 12:17,
02/28 12:17
推
02/28 12:53,
02/28 12:53
推
02/28 17:18,
02/28 17:18
→
02/28 17:21,
02/28 17:21
推
02/28 17:44,
02/28 17:44
推
02/28 19:14,
02/28 19:14
推
02/28 19:22,
02/28 19:22
推
02/28 20:04,
02/28 20:04
推
02/28 20:26,
02/28 20:26
推
02/28 21:34,
02/28 21:34
推
02/28 22:20,
02/28 22:20
推
03/01 00:13,
03/01 00:13
推
03/01 02:18,
03/01 02:18
→
03/01 02:18,
03/01 02:18
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.112.199.237
※ 編輯: GP03D 來自: 69.112.199.237 (03/01 02:45)