[TALK] 調差後的感言...
終於輪到我了
蘇澳軍艦 是我的生命中第一艘也是最後一艘軍艦
說實在的 我很高興 我的初任官是在這艘軍艦上
在這艘軍艦上服役曾經讓我差點崩潰 一度有想逃官的念頭 其實是在某種程度上
我相當佩服那些有勇氣拋下一切 無視於人生的恥辱 一心一意要逃離單位的人
或許這方面我比較膽小吧 我不知道是什麼力量讓我能夠繼續下去
但是唯一一件事情我知道 我是個中華民國海軍軍官
我是個有肩膀的男人 肩上的銀色雙槓 是國家賦予我的責任 我是國家的名?
我很驕傲 今天我能夠以榮調的角色站在這裡發表我的感言
有許多人 說我是生命的?士
他們或許完全無法想像短短半年內被記了1支小過 3支申誡 年休假只有43天 幾乎沒有放假班 有時還要被長官用重砲轟炸的日子
以上那些事情 是因為自己不夠努力所導致 我始終這樣的告訴我自己 我真的不夠努力
我還有很大的進步空間 我的熱血還沒燒乾 在這艘船上我還有很多理想還沒達成
看似痛苦的生活我卻甘之如貽 因為我學到了很多別人沒有遇過的經驗
用休假與責難換取自己的智慧及精神的抗壓性 我想相當的值得
剛到這艘軍艦上報到時 每個看到我的人 不管跟我熟不熟 都跟我說:你來到一個賽虧
當時的我還不知道未什麼大家會這樣說
直到現在我才了解 原來我所做的都是吃力不討好的工作
資訊安全 行車安全 影印機管制 人事權益 內部行政管理作業
每一樣都是作好事應該 做不好是該死
在這裡我要特別感謝行政中士郭毓霖 牠幫了我很多的忙 它是個無可取代的好幫手 好人才
如果沒有他 我想今天我沒有這個機會在這艘船榮調
也感謝行政工作班的鼎力幫忙 再我沒有確實管制各位的情況下
大家依舊可以正常運作 謝謝你們
雖然有時你們可能覺得我不夠忙 特別出點包讓我接招 但是沒有你們 我真的不行
我也希望在日後沒有我的日子裡 你們依舊可以正常的生活下去
其實我沒有對你們很好 因為我不夠專業
所以常常讓你們做事情沒有效率 沒有規劃 沒有目標 很抱歉 真的很感謝你們對我的支持
感謝前任的艦長 副艦長 輔導長 雖然他們已經離職了
有他們在的那段時間 是我人聲中最黑暗的時刻
也是最震撼教育的時期 他們讓我真正的體驗到精實的部隊生活
感謝現在的艦長 副艦長及各位學長學姊們 感謝你們的包容
對一個這樣本質不佳的我 還能夠容忍到現在
或許我真的不是個好的文書官 常常讓你們替我事後擦屁股
這點在我心中是感到無比的愧疚
感謝你們讓我學習到什麼叫做"感同身受"
我的檢討報告有紀錄可稽的已經史無前例的累積到14份
每一份看起來都像是很為小的事情 但是當你深刻的去檢視
其實副艦長都在教育我如何當一個軍官及身為一個軍官應該有的態度
今天 我就要離職了 一眨眼 2年的光陰歲月就這樣過去了
今天離開這裡 相當的不捨 心中百感交集
蘇澳軍艦對我來說 就是個家 這裡是我的避風港
我喜歡船上人與人之間的互相協助 共同面對問題 解決問題的感覺
只有在蘇澳軍艦才能真正的感受到什麼叫做團隊合作
大家都是艦上的螺絲釘 不管你多小 你都是艦上的一份子
不管你是不是已經生鏽了 你都還有作用
最後謝謝你們 每有你們就不會有現在的我!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.230.198
推
04/18 02:12, , 1F
04/18 02:12, 1F
→
04/18 02:23, , 2F
04/18 02:23, 2F
→
04/18 02:25, , 3F
04/18 02:25, 3F
推
04/18 06:58, , 4F
04/18 06:58, 4F
推
04/18 07:32, , 5F
04/18 07:32, 5F
推
04/18 08:25, , 6F
04/18 08:25, 6F
推
04/18 09:01, , 7F
04/18 09:01, 7F
→
04/18 09:01, , 8F
04/18 09:01, 8F
→
04/18 09:03, , 9F
04/18 09:03, 9F
推
04/18 10:54, , 10F
04/18 10:54, 10F
→
04/18 10:55, , 11F
04/18 10:55, 11F
→
04/18 10:56, , 12F
04/18 10:56, 12F
推
04/18 11:03, , 13F
04/18 11:03, 13F
推
04/18 11:18, , 14F
04/18 11:18, 14F
→
04/18 11:31, , 15F
04/18 11:31, 15F
推
04/18 11:34, , 16F
04/18 11:34, 16F
→
04/18 11:35, , 17F
04/18 11:35, 17F
→
04/18 11:36, , 18F
04/18 11:36, 18F
推
04/18 11:41, , 19F
04/18 11:41, 19F
推
04/18 20:56, , 20F
04/18 20:56, 20F
→
04/18 20:57, , 21F
04/18 20:57, 21F
→
04/18 22:55, , 22F
04/18 22:55, 22F
→
04/18 22:56, , 23F
04/18 22:56, 23F
推
05/01 22:49, , 24F
05/01 22:49, 24F