[賽訪] 2010 US Open 3rd round

看板Nadal作者 (唉)時間13年前 (2010/09/06 17:19), 編輯推噓11(11033)
留言44則, 7人參與, 最新討論串1/1
影音 http://ppt.cc/Xb0A Sunday, September 5, 2010 def. Gilles Simon(FRA) 6-4,6-4,6-2 Q. Are you feeling better about this place? You haven't done really too well here. 你對這裡感覺好多了嗎?你在美網並沒有太好的表現。 RAFAEL NADAL: Well, I did two semifinals in the past. 我過去打過兩次準決賽。 Q. Oh, yeas. That's not bad. 喔,是的,那並不差。 (被抓包了不專業...嘖) RAFAEL NADAL: For me that's not bad. (Laughter.) Well, I think I am playing better, a little bit better, every day. So today was a solid match, I think. The serve is still good, so that's a very important thing. From the baseline, I think my movements and my shots start improve, to be better every day. 對我來說並不差。(笑) 嗯,我認為我每一天都打得更好一點。所以我想今天是個艱困的比賽。發球仍然不錯, 那是非常重要的。 我認為我在底線的移動跟擊球都所有進步,每一天都更好一些。 Q. I'm writing a book on Marcelo Rios. Do you have any memory? Talk about him a little bit. 我正在寫一本關於Marcelo Rios的書。你對他有任何記憶嗎?談談關於他的事情。 RAFAEL NADAL: Sorry, but I wasn't on the tour when he was on the tour. 抱歉,但當他在巡迴比賽的時候,我還沒開始巡迴比賽。 Q. What about the way he played. 他打球的風格是? RAFAEL NADAL: If I say you something I gonna say some lies, because I didn't remember. So is better not say nothing. 如果我跟你說了什麼,那就是我在說謊。因為我不記得了。所以最好是什麼都別說。 (豆:就跟你說了我不知道了嘛......) Q. The improvements we're seeing in your serve, is this a result of a change in your technique or your motion, or is it more a matter of confidence and attitude? 我們看到你在發球上的進步,這是你技術或移動上改變的成果嗎?又或者是和你的信心 跟態度有關呢? RAFAEL NADAL: Well, seriously, I wasn't serve -- I didn't serve very well in the previous tournaments. But I started to serve well the week before the tournament, a few days before the tournament start. I changed a little bit the grip, but that's all. 說真的,我在前幾個賽事發球並不好。但我是在美網前一週或幾天前才開始發球發得不錯 我在握拍姿勢上做了點改變,但就這樣而已。 Q. You haven't had a five-set match here yet, but you are 14-3 in fifth sets. Why do you think you're so good in them? 目前你尚未碰到五盤比賽,但你在五盤比賽的戰績是14勝3負。你認為為何你在五盤比賽的 表現這麼好? RAFAEL NADAL: 14-3? I don't know. (Laughter.) Every match is different. I don't know. The important thing is when you are in the fifth set, first thing be healthy, be in good form physically. And second thing is be in the right position mentally, no? So that's the thing, the more important thing. 14勝3負?我不知道。(笑)最重要的是當你面臨第五盤,首要的是健康,體能狀況要良好。 其次就是心理層面要有正確的態度。這就是比較重要的地方。 Q. Do you like best-of-five over best-of-three? 你喜歡五盤三勝制勝過三盤兩勝制嗎? RAFAEL NADAL: Different. I don't know. I think for the Grand Slams is okay best-of-five. But, for example, for the other tournaments I think is better best-of-three. Because if not, gonna be an unbelievable season. For example, for the Davis Cup, I think that can be a change, because three sets gonna be easier for all the players. 那是不同的。我不知道。我認為像大滿貫賽事適合五盤三勝制。但對於其他賽事,我認為 三盤兩勝制比較好。因為如果不這樣,那球季將會難以置信。 舉例來說,像是台維斯盃,我覺得就可以有所改變,因為三盤對所有球員是比較輕鬆的。 Q. Pete Sampras always said that Andre Agassi raised the level of his game and made him a better player. Do you feel that way a little bit about Roger, too? Does he raise your game more than any of the other players? Pete Sampras總是表示Andre Agassi的存在提昇了他的球技水準,並且使他成為更優秀的 球員。你覺得是否有點像Roger之於你?相較於其他球員,他是否較能提昇你的球技? RAFAEL NADAL: I don't know if that was the right thing. But for sure if you have in front of you unbelievable player like Roger. You know, for me the most important thing for me to copy of Roger, I think when he started to be No. 1, he always improves. So after two years being No. 1, he was better player than before. I think he improved during all his career. That's very important thing. 我不知道那是否正確。但當然,如果在你前面有像Roger這樣厲害得難以置信的球員的話。 你知道的,對我來說,最重要的事情是能隨著Roger的腳步學習,我認為當他開始成為世界 第一的時候,他持續地在進步。所以在他當了兩年世界第一之後,他又比過去的他還要厲 害。我認為他在他整個職業生涯中,都不斷地進步著。那是非常重要的事情。 For me, that's something that I really need to do, too, no? So if I want to be here more years - I already have six in the top two - I was for the last six years in the top 2 because I always improved, too. That's my feeling. And if not, well, you always lose something, maybe lose a little bit more the inspiration than when you start. So you have to work in other things. If you lose something for one part you have to improve for another part. So that's it. 對我來說,那也是我真的需要去做的事情。所以如果我想要在這個位置更多年 -- 我位在 世界第二已經六年 -- 因為我也一直在進步,所以我能在過去六年位在世界第二。那是我 的感覺。 如果做不到,你總會失去些什麼,也許是失去些開始時的激勵鼓舞。所以你必須努力在其 他方面。如果你在某一部份失去了些什麼,你就必須在另一方面進步。就是如此。 Q. How much do you think about the importance of adding this slam to your résumé? How much do you think about that? 你認為增加一座美網冠軍對你有多重要?你有考慮這件事? RAFAEL NADAL: No, no. I think about the practice of tomorrow. If I say the serious thing, is that. That's the true. Is very far, the victory of this tournament. I am in fourth round. That's good news for me - without losing a set - but remains a lot. I am happy where I am, but is only fourth round. 不,我想的是明天的練習。如果認真地說,考慮美網奪冠真的太遙遠了。 我現在進入第四輪。那對我是好消息 -- 沒有失任何一盤 -- 但還有好幾場比賽。 我很高興我還在這,但這只是第四輪。 (第二輪問一次,第三輪又問一次,記者真是不死心耶~~~~~) Q. What parts of Roger's game has he improved over the past few years? What parts of your game have you improved? 相較於過去幾年,Roger的球風有什麼進步?而你球風什麼部份有所進步? RAFAEL NADAL: Well, when I played against him in Miami 2003 and when I played against him another time, 2006, 2007, I think his serve improved a lot, his backhand improved a lot. So that's probably for that reason he was the No. 1 for a long, long time. 當我2003年在邁阿密與他交手,以及其他像是在2006、2007年,我認為他發球進步很多, 反拍也是。 所以那也許就是他位在世界第一這麼長時間的原因。 Q. It's harder to take advantage of his backhand now? 現在要在他的反拍上取得優勢很困難嗎? RAFAEL NADAL: I don't know, because I didn't play him for - only one time in Madrid this year, no? But I am not speaking in that way. I think the way that I speaking is for all the players probably when in 2003 he was very good. But anyway, everybody says he always had not very good backhand. But after that, he starts to improve and improve the backhand, having amazing slice backhand, very good topspin backhand, too. So for sure every time is more difficult to play against his backhand, because he always try to find a solution with the slice, going to the net. So for sure he is always better and better. 我不知道,因為我還沒跟他交手 -- 今年只有在馬德里遭遇一次。 但我不會那樣說。我想我之所以會這麼說,是因為在2003年,對大家來說,他是非常棒的 。但每個人都說他在反拍上並沒有那麼好。不過在那之後他開始進步並改進他的反拍,很 厲害的反拍切球,反拍上旋球也一樣非常好。 所以當然每次面對他的反拍都更難應付,因為他總試著運用他的反拍切球找到上網的方法 。所以他當然是越來越厲害。 Q. Simon said he was pretty anxious to get back to France to see his newborn son. Could you tell that he mentally checked out in the third set because he wanted to leave? What did you say to him at the net in the end? 西蒙說他急著回法國看他剛出生的兒子。你有察覺他第三盤時心已不在場上,因為他想要 離開嗎?賽後握手時你跟他說了什麼? RAFAEL NADAL: I just congratulate him because he is father now. For sure is good for him to come back home and see the son and everything. That's for sure gonna be nice for him. Just congratulate him for that. 我只是恭喜他當了爸爸。對他來說,能夠回家看自己的兒子當然是很棒的。當然對他是開 心的。就是恭喜他。 Q. There was a report this afternoon that the other day you didn't want to take one of the transportation vans that had a picture of Roger. Can you describe what happened? 今天下午有個報導指出某天你不願意搭乘一輛有著Roger照片在上面的交通車。你能說明一 下發生了什麼事嗎? RAFAEL NADAL: Yeah, well, if you know me, you know that I not gonna do. This is very stupid thing. I was in a van of the picture of Roger, both sides of the van, like 15 times these two weeks. (Smiling). So that's very stupid thing. That's never happen. Speaking seriously, is better the other side. I want this car because is bigger, and I am more comfortable with this car than with the others. You can see the car of Roger's photo is there, is outside, is a van. So is much bigger than the other ones. Roy know, the manager of the transportation, that I always want this car. So it was good. 是的,Well,如果你瞭解我,你就會知道我不會這麼做。那是很蠢的事情。我這兩個禮拜 在一輛兩邊都有Roger照片的車上大概15次。(笑) 所以那是很愚蠢的消息。那一切從來沒 有發生。 說真的,那輛車另一方面是比較好的,我想要那輛車,因為它比較大,而我在那上面會比 在其他車上還要舒服。你可以看到那台有Roger照片的車就在外面,是一輛廂型車。所以 那比其他車輛還要大台 Roy(交通管理負責人)知道我一向想要這台車,所以它很不錯。 (用屁股想也知道豆豆不會做這麼無聊的事情.....哪來的蠢消息阿= =) Q. Did you get out of that car that had his picture or you stayed in it? 你有從那台有他照片的車上離開,或者你待在車上? (番瘨嗎) RAFAEL NADAL: I thought my English was better. (Laughter.) I said I went with this car 15 times. 我想我的英文有說得比較好了。(笑) 我說了我搭那輛車15次了。 Q. Did you say you thought Davis Cup should be reduced to best-of-three? 你是說你認為台維斯盃應該減少為三盤兩勝制? RAFAEL NADAL: That's what I say before. For me, the Davis Cup is always too much for the players because is every year. That's something that maybe can change in the future. But at the same time, for the players have three sets and not five can help a little bit for all the players. 我之前是這麼說的。我覺得台維斯盃對球員來說太多了,因為每年都有。也許未來是能夠 有所改變。 但同時,三盤比賽而非五盤對所有球員會有所幫助。 Q. So far four Spanish people made it into the next round. Tommy still has a chance. Looks a little bit like Spanish Open. 到目前為止,有四位西班牙選手挺進下一輪。Tommy也有機會。這看起來有點像西班牙 公開賽。 RAFAEL NADAL: Already one Spanish player going to be in semifinals. That is positive news for us. Especially is very positive because I think, for the ball and for the court, is probably the most difficult tournament for us, no? So that is very important news for the Spanish tennis. Just congratulate my friends. Best of luck for everybody. 已經確定會有一位西班牙選手打進準決賽。對我們來說是正向的消息。我認為因為美網 用球跟場地,對我們也許是最困難的一個賽事,所以這特別的正面。對西班牙網球而言 是非常重要的消息。 恭喜我的朋友們,致上最大的祝福。 (Vamos España !!!) Q. Why is this court the most difficult for you personally, and how have you begun to overcome that? 對你個人而言,為什麼這個球場會是最困難的,且你要如何克服? RAFAEL NADAL: For me, the ball. Not the court, the ball. The ball is softer than the rest of the balls of the tour. Is the ball that is getting less topspin. The ball stays lower than the other ones. But I won Olympics with that ball. Seems like is not impossible for me to play with this ball, no? I did two semifinals. I won in Beijing 2008. But if I have to say something for me to change to play this tournament, gonna be the ball. 對我來說是因為用球而不是場地。這裡的球相較於其他賽事用球是比較軟的。這種球會 減少上旋,球的位置也會比較低。 但我贏得奧運的時候也是這種球。對我來說要克服這種球並不是不可能。我打過美網準 決賽兩次,我在北京奧運拿到金牌。但如果要我說在這裡比賽什麼會改變,那就是球。 Q. So how confident are you at this point with that ball on this surface without having a US Open championship before? 在面對這種用球、場地,且未曾在美網奪冠的情況之下,你現在有多少信心? RAFAEL NADAL: Maybe the same like when I was in fourth round. Happy to be in fourth round. For sure, the important thing for me is I played better today than two days ago; and two days ago I played better than five or six days ago. So that's always important, and very good news be improving during the tournament. So that's what I did, and I need to keep improving if I want to have chances. 也許跟我在第四輪一樣。很高興能打進第四輪。當然,重要的是我今天打得比兩天前還好 ;兩天前我也打得比五、六天前還好。 所以能在賽事中持續進步一向是重要且很好的消息。那就是我在做的,並且若我想要有機 會奪下美網的話,我需要持續進步。 -- 跟西蒙把拔的比賽無驚無險地過關 恭喜西蒙當把拔 賽後開心得跟什麼似的XDDDDDDD 果然有子萬事足啊 西班牙內戰即將上映!!!!! 下一輪要先對上Feli 雖然要踩過兄弟的身體才能挺進下一輪有點殘忍 但還是希望豆豆加油啦~~~~~~~~~~ 附上今天訪問還一直腳晃來晃去的豆豆 http://ppt.cc/5-lZ -- 2010 █▌▉ ██▉ ███ ███▌███ █◣ █ ● ● ● █▌▉ █▉ █▋█ ██ █ █▄▄ ██◣█ ◣◢◣◢ █▌▉ ██▉ █▋█ ███▌█ █◥██ ████ ██▉ ▅█▉ ███ ██ ███ █ ◥█ ▄▄▄▄ φRacheliu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.251.128

09/06 17:23, , 1F
西萌的賽後訪問一直燦笑XD
09/06 17:23, 1F

09/06 20:43, , 2F
西萌就靠燦爛微笑騙吃騙喝 擄獲少女的心阿 XD
09/06 20:43, 2F

09/06 21:41, , 3F
...自表?
09/06 21:41, 3F

09/06 21:41, , 4F
XD
09/06 21:41, 4F

09/06 21:51, , 5F
最後附的連結是不是怪怪的?
09/06 21:51, 5F

09/07 03:02, , 6F
Nadal美網上不去 原來跟球本身有關 第一次了解
09/07 03:02, 6F

09/07 09:46, , 7F
就是一張截圖而已 我連正常唷
09/07 09:46, 7F

09/07 21:39, , 8F
USO:Rafa blog #6 http://tinyurl.com/39uzrz5 
09/07 21:39, 8F

09/07 21:39, , 9F
1. 提到大滿貫比賽第二週的氛圍奇異而美妙。球員休息區
09/07 21:39, 9F

09/07 21:40, , 10F
不再擁擠,更衣室也是靜悄悄。感到美妙是因為又更靠
09/07 21:40, 10F

09/07 21:40, , 11F
近週末的比賽一些。
09/07 21:40, 11F

09/07 21:40, , 12F
2. 下午練完球後,會放鬆休息到明天。回到飯店房間看了
09/07 21:40, 12F

09/07 21:41, , 13F
部電影。豆豆說找到一個很棒的網站,付了年費後,就
09/07 21:41, 13F

09/07 21:41, , 14F
可以看到所有他想看的電影。並特別括號說明這個網站
09/07 21:41, 14F

09/07 21:41, , 15F
是合法的。
09/07 21:41, 15F

09/07 21:41, , 16F
3 豆豆說他知道大家一定想問他對小Andy出局的看法。他
09/07 21:41, 16F

09/07 21:42, , 17F
說他很驚訝,因為小Andy是奪冠大熱門之一。他沒有看
09/07 21:42, 17F

09/07 21:42, , 18F
太多比賽,只在更衣室看了最後的部份。
09/07 21:42, 18F

09/07 21:42, , 19F
豆豆確信小Andy早晚會贏得一座大滿貫。因為他還年輕
09/07 21:42, 19F

09/07 21:42, , 20F
,又是如此的有天份。
09/07 21:42, 20F

09/07 23:00, , 21F
照片: 憂鬱小生
09/07 23:00, 21F

09/07 23:00, , 22F

09/07 23:01, , 23F
被刺探軍情了 ~"~ (XD)
09/07 23:01, 23F

09/07 23:01, , 24F

09/07 23:02, , 25F

09/07 23:04, , 26F
......我好像推太長了Orz
09/07 23:04, 26F

09/07 23:07, , 27F
一點也不會!!!!感謝fuelgrip大的分享>////<
09/07 23:07, 27F

09/07 23:07, , 28F
不過其實這推文真的都可以發一篇文章了XDDDDDD超豐富的
09/07 23:07, 28F

09/07 23:08, , 29F
我家防毒擋postimage的網頁 T^T
09/07 23:08, 29F

09/07 23:15, , 30F
這樣啊 那我貼圖片原始路徑好了
09/07 23:15, 30F

09/07 23:15, , 31F

09/07 23:15, , 32F

09/07 23:16, , 33F

09/07 23:21, , 34F
推[都可以發一篇文章了超豐富的](大愛憂鬱小生樣)
09/07 23:21, 34F

09/07 23:44, , 35F
感謝fuel大 憂鬱小生好帥!!!!! 被迷暈了o(>////<)o
09/07 23:44, 35F

09/07 23:54, , 36F
跟球迷的問與答還有提到,在多倫多大師賽的時候買了一部
09/07 23:54, 36F

09/07 23:54, , 37F
Notebook(據說是Apple的),還有多倫多大會給四強選手
09/07 23:54, 37F

09/07 23:55, , 38F
每人一台iPad
09/07 23:55, 38F

09/07 23:57, , 39F
(多倫多的四強是.... 不公平啊~這四人已經夠有錢啦!)
09/07 23:57, 39F

09/07 23:59, , 40F
記得以前看過佳容網誌 她說打女雙年終時每天回到飯店
09/07 23:59, 40F

09/08 00:00, , 41F
房間都有禮物收 手錶手機香水之類都有 贊助商提供
09/08 00:00, 41F

09/08 00:01, , 42F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 之前FB有說買了laptop
09/08 00:01, 42F

09/08 00:02, , 43F
喔 原來根本不用為其他選手擔心XD 大家都是禮物多多 
09/08 00:02, 43F

09/08 00:02, , 44F
有禮物收~~~~~~~~~辛苦比賽後收到禮物很開心吧=)
09/08 00:02, 44F
文章代碼(AID): #1CXB8fsk (Nadal)