[賽訪] 2010 Australian Open QF

看板Nadal作者 (亟)時間14年前 (2010/01/26 22:46), 編輯推噓31(31026)
留言57則, 22人參與, 最新討論串1/1
Tuesday 26 January 2010 An interview with: RAFAEL NADAL THE MODERATOR: Questions, please. Q. Could you let us know what the condition is, what the latest story is with the knee. It's very unusual for you to stop during a match. Q. 可以讓我們知道你的膝蓋最後是發生什麼狀況嗎?你會退賽是很少見的。 RAFAEL NADAL: Yes, well, is not a lot of history because was during the match. Was in the end of the second set in one drop. And I feeled similar thing to what I had last year. And, yes, after that I can't go down after that, no? So was impossible to win the match. When I have the chance to play, I never retired. Anyway, like I know I going to lose like I did in Rotterdam like last year. I say sorry to Andy for that. I felt pain still there without no one minimum chance to do nothing, the same time is hard for me be five more games there without try nothing, no? So I don't know if I still playing can go worst or something. So I said, well, no repeat the same mistake like I had last year. I go to the limit, but not cross the limit, no? 豆:好,嗯,因為只是剛剛比賽中發生的所以沒什麼好說的。是第二盤尾聲的一球,我 覺得膝蓋痛的地方跟像去年有點像。 我的火力不可能變小,但在這種情況下要贏是不可能的。當我還有機會時,我是不會   放棄的。不管怎樣,就像我去年在鹿特丹我知道會輸一樣,所以我向Andy道歉。   我現在那邊還是會痛,讓我沒有一點機會做點什麼,對我來說要不嘗試直接放棄五局   也很痛苦。我不知道我繼續打的話,事情會變的更糟還是怎樣,所以我告訴自己,   不要犯和去年同樣的錯,我必須要有個限度,不要跨越那條線。 Q. Was that the most aggressive he's played against you? Q. 他今天在哪一點上最具攻擊力? RAFAEL NADAL: Andy played really well I think. I think he's at unbelievable level, no? That may be with how I did too. I think my level was very high today, too. I had big chances. I had big chances to win both sets. And I think against probably the player who is playing better right now, I was very close. So I go out from this tournament very happy about my level because the perspective is much better right now than two or three months ago, no, when I lost in the Masters Cup. All the matches, in that matches, I didn't see one no way to play again my tennis. Now I am playing another time at my best level. Today I think was amazing match first two sets. Both, I think we played really well. And I have the chances. He served his serve was unbelievable with my chances, with the 30 All, with the Love 30, with the breakpoints. Just congratulate him because he's doing really well, and I think he gonna has a big chance to win this tournament. 豆:我想Andy打的真的很好,我覺得他在不可思議的層級上。我想我做的也差不多,我 覺得我今天的水準也非常高。我有很多機會兩盤都贏下,我想我已經接近或許是現在 打的最好的人了,我已經非常接近了。 所以我會非常高興的離開這項賽事,因為我現在的水準比兩三個月前好很多了。當我 在大師盃輸掉所有的比賽,我看不出我的網球能和其中的任何一個人對抗,現在我又 再次回到我最佳的水準了。我想我們兩個今天前兩盤的水準都很驚人,我覺得我們都 打的真的很棒,而我有過機會。   他的發球-他在我有機會時發球都好到讓人難以相信,在30平、0-30還有破發點上。   我只能恭喜他,因為他打的真的很棒,我想他有很大的機會可以贏下今年澳網的。 Q. Is it the same sort of injury? Q. 這跟你的之前傷勢有關嗎? RAFAEL NADAL: I say before yes. 豆:我之前就說過是了啊。 Q. Does it feel worse or the same? Q. 感覺是更糟還是一樣? RAFAEL NADAL: Worst? 豆:更糟? Q. Does it feel as bad as it did last year? Q. 像你去年感覺得那樣糟嗎? RAFAEL NADAL: I don't know, no? Is happen few minutes ago, no? 豆:我不知道,這才幾分鐘前的事,不是嗎? Q. It happened the end of the second set? Q. 在第二盤末端才發生的? RAFAEL NADAL: Yes. 豆:對。 Q. You were talking about your level of play today. When do you think you last played as confidently and as well as you were doing for the first two sets? Q. 你談到你今天打球的水平。你覺得你上次像今天這樣打的有信心是什麼時候? RAFAEL NADAL: I think last time was here last year. 豆:我想是去年澳網。 Q. Here last year? Q. 去年澳網? RAFAEL NADAL: Yeah. Because after that I played well few matches in Indian Wells. But after that started the pain. And after the pain, I didn't play bad, but far away from this level, no? I worked a lot at home. Lot of months working to play at this level now. For sure for me is little bit disappointing have the pain on the knee because I think I am very close to start winning these important matches, no? And I think I gonna do soon. 豆:對,因為我之後在印地安泉也有幾場打的不錯。但在受傷之後,在那些疼痛之後,我 打的不算很糟,但跟這種水平相差很遠,不是嗎?我在家做了很多工作來恢復,花了   好幾個月來恢復今天這樣的水平。   當然對我來說,現在膝蓋又會痛有點讓人失望,因為我覺得我已經接近要贏下重要   比賽的時刻了,我覺得我很快就可以做到了。 Q. Are there any changes you're going to make to your training style or your playing style? Q. 有任何機會改變你訓練或比賽的風格嗎? RAFAEL NADAL: Don't start, guys, with these questions right now. I think is not the right moment. I think I changed the style to play. If you see my matches 2005 or 2004, 2006, I run a lot compared to now, no? So today I played against one of the best players of the world, and I think I wasn't run more than him. So I played aggressive. I played having the control of the point, a lot of the time with the forehand and the backhand, too, returning aggressive. If you see my matches three years ago, that's didn't happen, no? Remember, we are playing on hard courts. Probably in this surface I have to play my best tennis, like today, if I really want to have chances to win. If not, then the opponents, there are really good players, and Andy's unbelievable. He's playing really well. You know, with these matches, I think I was very close today. But just little bit more calm when I had the break. 豆:大家,不要現在又開始這些話題。我覺得這不是好時間。我覺得我的球風已經變了,   如果你看我040506的比賽,我比現在跑更多,不是嗎?   我今天跟世界上最好的球員之一打球,我覺得我沒有跑的比他多,所以我打的還蠻有   攻擊性的。我控制了很多分的主導權,正手很多次反手也不少,回發也很有攻擊性。   如果你看我三年前的比賽,這不會發生,對吧?   記住,我們是在硬地比賽。硬地是如果我真的想要有機會贏的話,或許我必須打出我   最好表現才能贏球的場地,像是今天。如果我沒有的話,硬地上有太多好手,而Andy   的檔次更高,他打的真的很好。你知道,打了這些比賽,我覺得我真的非常接近最高   水平了。但我還要在有破發點時更加冷靜一點。 Q. How confident can you be that your knee problems are going to suddenly stop? Q. 你對你膝蓋這麼有把握可以作急停嗎? RAFAEL NADAL: Well, I worked a lot. I didn't have lot of problems for the last six months. And today is the first time, no? I felt something when I think is a bad movement. But is not, you know, because the knee is tired or has been a bad movement or gesture. No, I think going to be okay. 豆:嗯,我做了很多努力啊。過去六個月我都沒有什麼問題,今天是第一次。當我覺得我   做了一個很糟的移動時我會覺得有點問題。但現在不是,你知道,或許是我的膝蓋有   點累了,或是不好的移動或姿勢。   不,我想應該還可以。 Q. You know what it takes to win this tournament. You won it last year. What will it take for Andy to win it? Q. 你知道該怎麼贏下澳網。你是去年冠軍,你覺得Andy的機會在哪裡? RAFAEL NADAL: Well, I think for sure he has a big chance, no? I think is a very good chance for him. First thing, he's playing really well. And second thing, he's already in semifinals. So is only two matches away. Every Grand Slam is special and every Grand Slam is important to win. For Andy, I think he deserve to win his first Grand Slam, and he gonna do it. 豆:嗯,我想當然是他有強大的發球。我覺得這是對他來說非常好的機會。第一,他打的   真的很好。第二,他已經在半決賽了,只差兩場比賽而已。   每個大滿貫都很特別也很重要。我覺得Andy非常值得去贏下他第一個大滿貫,而且他   會做到的。 Q. Are you worried how long your knee might keep you out? Q. 你會擔心你的膝蓋可能又會讓你遠離賽場一陣子嗎? RAFAEL NADAL: No, no. 豆:不不。 Q. You don't think it will keep you out for a long time? Q. 你不覺得這次休息會很久? RAFAEL NADAL: I repeat: I said before, I think is impossible to me to know after half an hour. 豆:我要重複我之前說的,我想要在一個半小時內知道所有狀況是不可能的。 Q. Apart from the serve, what was Andy doing particularly well tonight that perhaps you hadn't seen before in past matches? Q. 在發球之外,Andy今晚有什麼特別的表現是他以往沒有的嗎? RAFAEL NADAL: No, I think he played more aggressive than what he did the last matches. He did really well. He was serving really well in important moments. He played aggressive. He played aggressive with both shots, forehand and backhand. He went to the net a few times, serve and volley. So I said before the match, no, he's a very complete player. He has a lot of chances to do it during the match, and that's very important because you have different options when the match is complicated. You have different options to do. 豆:不,我想他打的比他之前的比賽更加積極,他打的真的很好。他在重要時刻發球都很   棒,他打的很有攻擊性,正手跟反手都是。他也上網幾次,發球上網或是截擊   就像我賽前說的,他是個非常全面的選手,不是嗎?在比賽中他有很多選擇,當比賽 局面複雜時,有不同選擇是很重要的。你可以做出不同變化。 -- 至少有吸取教訓... 祈禱之後醫療報告會是好消息! -- ◣ ◢ ◢█◣ ◣ ◢ ◢█◣ ◢█◣ ██◣ ◢█◣ ██▍◢█◣ ◢█◣ ◢█◣ █ █ █ █ █▼█ █ █ ◥◣ █ █ █◢█ █ █◢█ ███ ███ █ █ ███ █ █ █ █ ◣◥◣ █◢◤ █◤█ █◣ █◤█ ◥█◤ ◥█◤ ◥█◤ █ █ █ █ ◥█◤ ◥▆◤ █ ◣ █ █ █ █ █ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.83.128 ※ 編輯: laryukki 來自: 218.162.83.128 (01/26 22:51)

01/26 22:51, , 1F
感謝翻譯~他雖然很失望但依舊很正面~vamos!!
01/26 22:51, 1F

01/26 23:07, , 2F
豆豆加油!(淚)
01/26 23:07, 2F

01/26 23:17, , 3F
Murray今天真的打很好 祝福他 也希望豆豆不要有事><
01/26 23:17, 3F

01/26 23:45, , 4F
豆豆加油!(淚)
01/26 23:45, 4F

01/26 23:59, , 5F
豆豆加油!永遠喜歡這麼正面的RAFA,快恢復成健康豆!
01/26 23:59, 5F

01/27 00:08, , 6F
http://tinyurl.com/ycz3sob 網頁右邊有記者會影片
01/27 00:08, 6F

01/27 00:08, , 7F
偷偷說..nadal說的"no"常常只是語助詞而已XD
01/27 00:08, 7F

01/27 00:09, , 8F
我覺得比較接近"嗯"的意思
01/27 00:09, 8F

01/27 00:14, , 9F
我西文老師說是:是語助詞沒錯,但是"不是嗎"的意思
01/27 00:14, 9F

01/27 00:14, , 10F
他是西班牙人,所以說得應該不會錯吧?
01/27 00:14, 10F

01/27 04:17, , 11F
豆豆加油呀!!我以前不喜歡豆豆的原因是因為他總是不斷地
01/27 04:17, 11F

01/27 04:18, , 12F
敗費神,但是看到他去年澳網的表現後,這麼有風度及實力
01/27 04:18, 12F

01/27 04:20, , 13F
風度的球員實在讓人感到敬佩!!期待之後在法網和費的對決!
01/27 04:20, 13F

01/27 07:51, , 14F
rafa加油!
01/27 07:51, 14F

01/27 09:00, , 15F
豆豆加油!!
01/27 09:00, 15F

01/27 10:03, , 16F
Rafa加油!Murray的關鍵時刻發球真的太威了..
01/27 10:03, 16F

01/27 11:00, , 17F
豆豆加油!! 欣賞他的氣度,可惜今年看不到他跟費拔對決了
01/27 11:00, 17F

01/27 12:18, , 18F
我的西班牙人西文老師和j大的老師說的差不多~
01/27 12:18, 18F

01/27 12:19, , 19F
所以應該沒錯吧 ^^ Rafa加油!!!
01/27 12:19, 19F

01/27 15:18, , 20F
給樓樓上 今年還很長喔~ 還是有機會的^^
01/27 15:18, 20F

01/27 15:34, , 21F
哈哈~ 說的也是 今年還很長XD (不過還是希望豆豆養好傷..
01/27 15:34, 21F

01/27 18:16, , 22F
根據VB上消息 豆豆似乎已經先在當地做超音波檢查了
01/27 18:16, 22F

01/27 18:16, , 23F
但結果還沒出來 目前還沒有退出鹿特丹的打算
01/27 18:16, 23F

01/27 19:12, , 24F
豆豆加油!!!!!
01/27 19:12, 24F

01/27 19:27, , 25F
還有 豆說比賽開始前他身體是"perfect" 一切就發生在
01/27 19:27, 25F

01/27 19:28, , 26F
第二盤末那球
01/27 19:28, 26F

01/27 19:32, , 27F
有沒有這麼雖呀?
01/27 19:32, 27F

01/27 19:39, , 28F
豆曰:"the bad luck is not eternal."
01/27 19:39, 28F

01/27 19:40, , 29F
翻譯:"衰小不是永遠的啦"
01/27 19:40, 29F

01/27 19:44, , 30F
所以真的是發球腳軟那球阿orz..
01/27 19:44, 30F

01/27 19:44, , 31F
不過他昨天那場真的蠻衰的 包括鷹眼 整個運都不在他這就是
01/27 19:44, 31F

01/27 20:28, , 32F
或許是開打前沒去拜拜XD 整個雖到不行
01/27 20:28, 32F

01/27 23:18, , 33F
令人很難不去讚賞他的風度 他不斷稱讚M娃 如果今天是M娃輸
01/27 23:18, 33F

01/27 23:19, , 34F
球 他首先對記者講的一定是自己打不好 鮮少稱讚對方
01/27 23:19, 34F

01/27 23:20, , 35F
雖然我是費迷..但是我真的很欣賞Nadal的風度與正面的想法
01/27 23:20, 35F

01/27 23:20, , 36F
還有他對待對手以及所有人的謙虛及和善~希望他快點好起來!!
01/27 23:20, 36F

01/27 23:21, , 37F
M娃首先
01/27 23:21, 37F

01/28 00:16, , 38F
其實很多球員都這樣,所以豆豆這麼有風度更顯難得
01/28 00:16, 38F

01/28 00:36, , 39F
t大 請你可以去看m娃所有的賽後訪問 他不會那樣講
01/28 00:36, 39F

01/28 00:36, , 40F
他去年澳網輸給髮膠 賽訪就有稱讚髮膠打得很好
01/28 00:36, 40F

01/28 00:38, , 41F
他不會鮮少稱讚對方 你應該是受到對岸媒體影響 建議看原文
01/28 00:38, 41F

01/28 00:39, , 42F
建議你可以看英板1216篇 那篇有輸給髮膠的賽訪翻譯
01/28 00:39, 42F

01/28 00:40, , 43F
而且這場如果是M娃輸了 她和豆豆也是青少年就認識的交情
01/28 00:40, 43F

01/28 00:41, , 44F
光憑這點 她也會稱讚豆豆表現很棒
01/28 00:41, 44F

01/28 00:42, , 45F
m娃是誰? 該不會是指Murry吧?
01/28 00:42, 45F

01/28 00:43, , 46F
英板1898篇輸給Cilic的賽訪也可以看^^
01/28 00:43, 46F

01/28 12:36, , 47F
我想M娃可能曾因傲氣太重吃不少苦 最近才有改善 她前年美網
01/28 12:36, 47F

01/28 12:37, , 48F
在記者前總是超高姿態 結果決賽……哈哈 總之有改進就好
01/28 12:37, 48F

01/28 14:35, , 49F
Murray跟豆交情很好 他不太可能說豆壞話 事實上我也沒聽過
01/28 14:35, 49F

01/28 14:36, , 50F
他說過豆哪裡不好 XD
01/28 14:36, 50F

01/28 15:12, , 51F
Murray是有傲氣啦 可是我覺得處於上升期的年輕球員有點
01/28 15:12, 51F

01/28 15:12, , 52F
傲氣,對他們或許是個好事(看個人) 所以也不用太苛責^^
01/28 15:12, 52F

01/28 15:13, , 53F
而且Murray私下和Rafa還不錯,他曾在西班牙受訓過
01/28 15:13, 53F

01/28 15:15, , 54F
他也說過他最喜歡看納豆打球,可以讓他學習很多,他很敬佩
01/28 15:15, 54F

01/28 15:16, , 55F
感覺他還滿尊敬豆豆的,不會說他壞話啦^^
01/28 15:16, 55F

01/29 15:46, , 56F
Nadal已經回巴塞看醫生了 也有照MRI 受傷的部位不是舊傷
01/29 15:46, 56F

01/29 15:47, , 57F
所以Nadal似乎蠻樂觀的 等報告出來吧
01/29 15:47, 57F
文章代碼(AID): #1BNm0qeX (Nadal)