[Q&A ] US Open Timesonline Q&A 9/9
Wednesday, September 09, 2009
Rafa replies: Will I star in a film with Will Smith ...
You're always very diplomatic in public. Are you like that at home? Emma
你在人前總是如此圓滑,你在家也是一樣嗎?
RN: Am I diplomatic? I am the same at home.
我很圓滑嗎?我在外面和在家都是一樣的。
There was a funny rumour that you were going to be in a Steven Spielberg film
alongside Will Smith, is that true? Cedrine
有一個有趣的傳言,說你會參與史蒂芬史匹柏的電影,演出一個在威爾史密斯旁邊的角
色,這是真的嗎?
RN: Completely false.
完全是假的。
In previous US Opens when you stepped in the court you could hear "Matador"
by the Cadillacs. Now I hear Bon Jovi and La Oreja de Van Gogh. Did you pick
those tunes? Maria, Argentina
在前幾年美網,你走進球場時應該會聽到Cadillacs的「鬥牛士」。現在,我聽
到是邦喬飛(Bon Jovi)及梵谷的耳朵(La Oreja de Van Gog)的歌,那些歌是你選的嗎?
RN: More or less. Long story and it is very late tonight. I did ask to NOT
put matador, and my PR guy knows I like Bon Jovi and La Oreja...
或多或少。這是非常長的故事,而今天已經太晚了。我有要求不要放「鬥牛士」這首歌,
而我的公關夥伴知道我喜歡邦喬飛(Bon Jovi)及梵谷的耳朵(La Oreja de Van Gog)。
(編按:梵谷的耳朵是豆豆的愛團,豆豆之前受訪不只一次提過,歌也真的很好聽唷!
可以參考 http://www.youtube.com/watch?v=C3J5ddAeGM0
)
Do you sometimes miss being able to walk down the street freely and not get
tons of attention and screaming fans running after you? Brian
你有時會不會懷念能夠輕鬆自由的在街上散步,沒有過多的注目和一堆尖叫的粉絲追在你
後面?
RN: I walk freely, no worries.
我行走自如,沒有什麼可擔心的。
(編按:意思是,Brian多心了嗎?豆豆沒在怕的XDDD)
I see you as the perfect man, but is there something about yourself you would
like to be different? Mary, Australia
在我看來你就像一個完美的人,但有沒有什麼是你想要改變自己的部分?
RN: Some... But won't tell you.
是有一些,但不能告訴你。
When Andy Roddick lost a really tough match against Isner, did you seek him
out or text him? I'm just curious how you and other players handle defeat in
a grand-slam tournament. Holly
當大安迪輸掉了和Isner打的那場艱困的比賽,你有找他出來或者是傳訊息給他嗎?我只
是很好奇你和其他的球員如何調適在大滿貫失利。
RN: No, I didn't text him and did not see him since I was at my hotel. I get
along well with Andy but we are not that close. Maybe because of my bad
English.
沒有,我沒有傳訊息給他也沒有看到他,那時候我在飯店中。我和大安迪相處的不錯,但
是我們不是那麼熟。也許是因為我的破英文。
(編按:豆式英文很可愛呀,況且現在豆豆英文進步很多了啦!)
What's the most lavish thing you have bought since becoming a pro? Zeeshan
Yousuf
你成為職業選手之前,買過最奢侈的東西是什麼?
RN: I don't know what lavish means...
我不知道你指的奢侈是…
Have you decided yet if you are playing in the Davis Cup? Val, U.K.
你是否已經決定去打台維斯盃了?
RN: Yes I will
是的,我會去。
(編按:現在已經決定不打了。)
I saw your outfits always have electric colours. Who comes up with the
colours ideas? Angela
我看你的全套服裝都是用很強烈的色彩。色彩的想法是誰提出的呢?
RN: Nike and I chose them with them. I like colours.
勾勾和我一起選的。我喜歡色彩繽紛。
What language do you use when you are with Andy Murray? I have heard he
learned Spanish when training in Barcelona. Amel
當你和小安迪交談的時候是用什麼語言?我曾聽說他在巴塞隆納受訓的時候有學西班牙文
。
RN: English although I know he understands Spanish. He can also speak a
little bit.
英文,雖然我知道他聽得懂西班牙文,也會說一點點。
Would you ever like to have your own tournament like the Djokovic family have
in Belgrade? Kim
你曾有想要一個自己的巡迴賽,像是Djokovic家族在貝爾格勒(Belgrade,南斯拉夫首都)
有一個巡迴賽?
RN: I don't think so but you never know.
我想不會,但是你永遠不知道未來會怎樣。
(編按:我不知道原來揪扣家族有自己的巡迴賽耶...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.195.159
※ 編輯: jauying 來自: 114.46.195.159 (09/22 22:09)
※ 編輯: jauying 來自: 114.46.195.159 (09/22 22:53)
※ 編輯: jauying 來自: 114.46.195.159 (09/22 23:11)