Re: no pay no gain...
※ 引述《OSD (QQ)》之銘言:
: 外勞就好好做事就好了,常常想那些有的沒的。
: 再者,如果有所體悟的話麻煩來一下心得文,
: 你以為大家都懂你的母語阿,還一行文勒。
: 也不知道這是用泰文、菲律賓文還是越南文等等之類的哪一種?
: 看都看不懂。
: 還好我博學多聞,勉強看得懂字面上意義,
: 就字面上來看,不知是否就像禽獸哥等人在對岸的處境一樣,
: 出去玩就要有pay,沒有pay的話,畢竟人家是做生意的,
: 自然就不會服務,當然沒gain啦,沒gain就不會happy,
: 想當然爾就會上BBS發牢騷,抒發心中鬱悶。
: 不知小弟我見解是否正確?請指教。
'講的很棒,果然是我兄弟,你忘了你媽還在泰國等你回家啊
不要每天都在台灣遊蕩,台灣是很危險的
你寫的是有到意涵啦,但gain也是有另一種說法的
一種是心靈上的
另外一種是需要養育的
所以你只答對了5成,但算不錯了,儒子可教也
^_^
: ※ 引述《ashuns (宅男不找宅女)》之銘言:
: : 涵意很深的一句話
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.3.105
討論串 (同標題文章)