[洋基] Mo's legend: Providing peace of mind
Providing peace of mind is part of Rivera's legend
Rivera傳奇:安定人心
http://0rz.tw/Gyx6d
If this were just about replacing a closer — even a legendary closer — then
the Yankees would have a difficult, yet plausible, job ahead.
對洋基來說,尋找替補終結者的工作雖然困難,但是並非無法達成。
But if this really is Mariano Rivera’s last season, then the Yankees are on
the clock toward something much more difficult:
然而,如果今年真的是MO的最後一個球季,洋基將面臨一個更困難的議題。
Replacing a feeling.
轉換心態。
It is not that Rivera avoided all failure. Heck, he blew Game 7 of the World
Series. But, even when that ended the 2001 season, no one with the Yankees
fretted for one second how that would impact 2002. Rivera would not be cowed
and the internal clubhouse confidence in him would not waver. Ever.
MO並非完美零失敗。他可是在2001世界大賽G7砸了鍋。然而,沒有人會去擔心那場BS會不
會對2002球季造成什麼影響。MO絕對不會被嚇倒,整個球隊對他的信心也不會有絲毫動搖。
永遠不會。
“I’ve never really worried about Mo,” Joe Girardi said. “And I probably
never will.”
囧拉弟:「我從未擔心過MO。這種事應該永遠不會發生。」
Like aircraft-control operators or field-goal kickers, the closer role has a
glorious-success-or-abject-failure dynamic. You either land the plane or you
don’t. You either convert the last-second field goal or you are Billy Cundiff
or Scott Norwood. You either get the last out with your team ahead or you
don’t. No safety net.
終結者的角色就如飛行員或美式足球射門員:非英雄即狗熊。飛行員的結果只有兩個:降
落成功和降落失敗。射門員亦然:要碼在最後一秒射門成功,要碼成為第二個Billy
Cundiff或Scott Norwood。面對最後的出局數,終結者若不能為球隊保住領先就是失敗。
完全沒有補救機會。
Thus the closer, more than anyone else, sets an emotional barometer for your
team depending on his trust level within the group. Not just for today, but how
he will be tomorrow if today goes poorly.
因此,終結者是最能左右球隊情緒起伏的人。其控制情緒的能力取決於球隊內部對他的信
任,且影響範圍並不侷限於當天的比賽:當一位終結者今天投得很糟,球隊是否會對他明
天的表現存疑?
All closers and cornerbacks, for example, talk about putting failure behind
them. However, it takes a certain type of human — or inhuman — to truly
excise a fiasco, stay as focused and confident as ever, keep the clubhouse
feeling the same about you, prevent the home crowd from projecting a strain of
gloom and doom when you enter that metastasizes into the psyches of teammates.
所有的終結者和角衛(美式足球)都知道要把失敗拋在身後。然而,只有特定的人--或超越
人類極限的人--能完全看透慘敗、維持專注力和自信、讓整個球隊沾染你的正面氣息、並
杜絕主場球迷在自己進場時氣氛低落而影響隊友士氣。
When I asked Russell Martin what he learned playing with Rivera that he could
not know from afar, he said, “There is no way, none, that you can tell from
his expression or behavior whether he has pitched well or poorly, whether he
just saved a big game or blew one in Fenway. There is a sense about him like
you are dealing with a wise man who knows the secret you do not.”
我曾問過Martin在成為Rivera隊友後見識到了什麼新東西。他說:「你無法從他的表情或
行為分辨出他投得好或壞、在芬威球場救援成功或砸了鍋。和他相處時,你會覺得你正面
對著一位智者:一位擁有你所不知的祕密的智者。」
And this feeling transfuses into the clubhouse. There never is worry about how
the Yankees will close out a game; never a second of concern about whether a
blown save on Monday will bleed into Tuesday. With all the storms that brew
around the Yankees, there is a team-wide calm created by the man in the job
that normally provokes the most organizational agita.
這種氣氛廣布於球團中。從未有人擔心過洋基要如何關門、或禮拜一BS會不會影響到禮拜
二的比賽。終結者一向是球隊緊張情緒的激發者。然而,在洋基經歷的大風大浪之中,為
整個球隊緩和情緒的人竟然就是MO這位終結者。
This is because Rivera is the anti-headache. He always is in shape, never in
controversy. His confidence and talent are extreme, but so is his sense of
responsibility and humility. He relies on one pitch, a cut fastball, but has
myriad tools such as unflinching poise, unflagging athleticism and unending
competitiveness.
MO是洋基走出麻煩的良方。他總是保持良好的身體狀況、從未引發紛爭、擁有極佳的自信
、才能、責任感、而且十分謙虛。他的球種雖然只有卡特球,但他的武器卻遠不只這些:
他有不可動搖的鎮靜力、不懈的運動家精神、並且永保競爭力。
He is not just a closer, but a closer for a perennial contender in New York
with a parade-or-bust mindset. His response is somehow to be the greatest
regular-season closer ever and, arguably, the greatest postseason player of
any position.
他不只是一位終結者。他身處於一支每年都在激烈競爭的紐約球隊,承受著非英雄即狗熊
的情境壓力。然而,他仍然成為季賽的最佳終結者,且可說是季後賽最偉大的球員。
That is why Yankees pitching coach Larry Rothschild said, “It is so much more
than the numbers he put up [that will have to be replaced].” It is why I kept
wondering yesterday if I had stumbled into a Thom McAn rather than George M.
Steinbrenner Field, so often did someone invoke the “impossible shoes to
fill” theme in describing Rivera.
因此,洋基投手教練Rothschild曾說:「要替換的東西比MO帳面上投出的數據還要多太多
了。」我昨天在Steinbrenner Field也聽了超多有關「MO無可取代」的論調。
We all knew this day eventually would come. Rivera gives off the sense he is
composed of springs and coils, especially since — if anything — he has kept
getting better into his 40s.
該來的總是要來。MO畢竟是血肉之軀。從年紀來看,他已經邁入40歲大關。(不過唯一退化
的數字,可能也只有年紀吧!)
“He’s a fine wine,” Rothschild said.
Rothschild:「他就如好酒,越陳越香。」
But now Rivera strongly has hinted 2012 will be his final campaign, and
suddenly it feels like a six-month audition for David Robertson and Rafael
Soriano.
MO已經強烈暗示2012將是他最後一個球季。因此,這六個月的球賽霎時間成為蘿蔔和Sorry
的試鏡場地。
Of course, Rivera was a surprise from nowhere. So I think the Robertson/Soriano
speculation is too narrow. Maybe it will be Michael Pineda if he never develops
a third pitch or Dellin Betances or Joba Chamberlain or some kid at A-ball with
essentially one pitch.
MO的出現在當時是個意想不到的驚喜。因此,我覺得只欽點蘿蔔/Sorry接班太過狹隘。如
果Pineda無法生出第三種球種,可能也要納入考量。其他可考慮的球員包括Betances、喬
巴、和某些只有一種球種的小朋友。
But this will not be like replacing the dynastic Bernie Williams or Andy
Pettitte or Jorge Posada. They did not set the tone or style of the team. They
could be supported by others if they failed.
然而,這次的接班與之前替換Bernie Williams、派派、或齁黑大異其趣。上述的球員在失
敗時可尋求隊友的協助,因此並非球隊表現狀況或風格的敲定者。
The Yankees have grown so addicted to Rivera they concede playing backward,
eliminating the ninth inning (and in his younger days the eighth inning, as
well), and trying to just figure out how to get the ball to Mo with the lead.
He was saver and, so often, savior.
洋基已經上癮了。上了MO的癮。現在球隊只考慮如何在前八局領先,然後把球交到MO的手
中(在MO還年輕的時候,甚至只考慮前七局)。他不僅是終結者,更已昇華為救世主。
Ultimately, you can replace the man, but not the feeling.
終結者終究是能找到。但是,那份心態可能會就此消逝。
---
多麼希望MO還能再戰20年。
看到隔壁終結者一上來就爆炸碰、爆炸碰的叫,才知道:原來擁有一位令人完全信任
的終結者是多大的恩賜。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.62
推
02/22 23:18, , 1F
02/22 23:18, 1F
推
02/22 23:19, , 2F
02/22 23:19, 2F
推
02/22 23:22, , 3F
02/22 23:22, 3F
推
02/22 23:22, , 4F
02/22 23:22, 4F
推
02/22 23:23, , 5F
02/22 23:23, 5F
推
02/22 23:24, , 6F
02/22 23:24, 6F
→
02/22 23:26, , 7F
02/22 23:26, 7F
推
02/22 23:33, , 8F
02/22 23:33, 8F
推
02/22 23:44, , 9F
02/22 23:44, 9F
推
02/22 23:47, , 10F
02/22 23:47, 10F
推
02/22 23:48, , 11F
02/22 23:48, 11F
推
02/23 00:04, , 12F
02/23 00:04, 12F
推
02/23 00:07, , 13F
02/23 00:07, 13F
推
02/23 00:15, , 14F
02/23 00:15, 14F
→
02/23 00:15, , 15F
02/23 00:15, 15F
→
02/23 00:16, , 16F
02/23 00:16, 16F
推
02/23 00:16, , 17F
02/23 00:16, 17F
→
02/23 00:17, , 18F
02/23 00:17, 18F
→
02/23 00:17, , 19F
02/23 00:17, 19F
推
02/23 00:30, , 20F
02/23 00:30, 20F
推
02/23 00:35, , 21F
02/23 00:35, 21F
→
02/23 00:46, , 22F
02/23 00:46, 22F
→
02/23 00:46, , 23F
02/23 00:46, 23F
推
02/23 00:55, , 24F
02/23 00:55, 24F
→
02/23 00:57, , 25F
02/23 00:57, 25F
推
02/23 01:16, , 26F
02/23 01:16, 26F
推
02/23 01:30, , 27F
02/23 01:30, 27F
推
02/23 01:36, , 28F
02/23 01:36, 28F
推
02/23 01:47, , 29F
02/23 01:47, 29F
推
02/23 02:37, , 30F
02/23 02:37, 30F
推
02/23 02:37, , 31F
02/23 02:37, 31F
推
02/23 02:57, , 32F
02/23 02:57, 32F
→
02/23 02:57, , 33F
02/23 02:57, 33F
推
02/23 04:26, , 34F
02/23 04:26, 34F
推
02/23 09:25, , 35F
02/23 09:25, 35F
推
02/23 09:50, , 36F
02/23 09:50, 36F
→
02/23 09:50, , 37F
02/23 09:50, 37F
→
02/23 09:50, , 38F
02/23 09:50, 38F
推
02/23 10:12, , 39F
02/23 10:12, 39F
推
02/23 15:13, , 40F
02/23 15:13, 40F
→
02/23 15:14, , 41F
02/23 15:14, 41F
推
02/23 15:39, , 42F
02/23 15:39, 42F
→
02/25 23:38, , 43F
02/25 23:38, 43F
推
02/26 02:49, , 44F
02/26 02:49, 44F
推
02/26 22:14, , 45F
02/26 22:14, 45F
推
02/27 12:10, , 46F
02/27 12:10, 46F