[外電] 鐵爺可望明日歸隊
Teixeira's left wrist injury not serious
MRI reveals just inflammation; should be back Tuesday
鐵爺左手腕傷勢不嚴重 MRI檢測結果顯示僅是發炎 明天即可望歸隊
source: http://0rz.tw/vZCD1
By Bryan Hoch / MLB.com 04/13/09 6:29 PM ET
ST. PETERSBURG -- An MRI examination on Mark Teixeira's sore left wrist
offered the Yankees slugger peace of mind on Monday, as the results assured
him that his injury is nothing more than inflammation.
鐵爺的左手腕傷勢的MRI檢測結果讓他總算鬆了一口氣,結果顯示他的傷勢不嚴重,只
是有些發炎。
The first baseman was examined by team physician Dr. Allen Miller in Tampa,
Fla., and he will sit out his third consecutive contest on Monday. But he
expects to play on Tuesday in Game 2 of a three-game series with the Rays.
他在坦帕接受球隊醫師Allen Miller的檢查,今天是連續第三場作壁上觀。明天對光芒
的第二戰可望重回球場。
"It feels a lot better today. We've got on some stronger anti-inflammatories,
and I'm hoping to play tomorrow," Teixeira said. "They even said it's better
than they expected. It just looks really good.
"今天感覺好多了,服用了一些消炎藥,我希望明天可以上場打球。" 鐵爺說。 "他們甚
至說這比他們預期的還要好咧,一切看起來相當不錯。"
"I wasn't thinking it was anything crazy, because I played through it for a
couple of days. I would be very disappointed if I wasn't playing [Tuesday]."
"本來我就不覺得這傷有多嚴重,因為我帶傷打了幾天了啊。如果明天沒有上場打球我會
非常失望。"
Yankees manager Joe Girardi said that he did not intend to play Teixeira on
Monday anyway, since the Rays are starting left-hander Scott Kazmir and the
inflammation bothers the first baseman when he bats right-handed.
今天是左投Scott Kazmir先發,喬總不想要鐵爺上右打區,所以還是讓他休息。
"It seemed that the right-handed swing bothered him a little bit more,"
Girardi said. "That was the one that he did in [batting practice] that really
kind of stopped him. I don't want to lose him for a long period of time, so
hopefully, it will all be gone tomorrow."
"看起來似乎右打的時候會比較困擾他," 喬總說。 "打擊練習時看得出右打的確不是那
麼順暢。我不想要失去他很長的時間,希望明天一切都能恢復正常。"
Teixeira believes he injured the wrist diving for a ball on Wednesday in
Baltimore. He was a game-time scratch from New York's lineup on Saturday and
also did not play on Sunday.
鐵爺相信他的手腕應該是週四在巴爾的摩因為一個撲球弄傷的,前兩場比賽都在賽前臨時
被移出名單。
"Anytime you have inflammation, it's one of those things that the more you
test it and try to fight through it, it's not going to go away," Teixeira
said. "We're just taking it very smart."
"當你有發炎狀況的時候,你愈是想測試它、試圖對抗它,它硬是不會很快離去," 鐵爺
說。 "我們就用聰明一點的方式處置它。"
Teixeira, who turned 29 on Saturday, is in the first year of an eight-year,
$180 million contract with New York. In four games, he is batting .250
(4-for-16) with one home run and six RBIs.
剛滿29歲的鐵爺,至今為洋基隊打了四場球,成績是0.250打擊率(4-16)、1HR、6RBIs。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.205.92
推
04/14 09:15, , 1F
04/14 09:15, 1F
→
04/14 09:16, , 2F
04/14 09:16, 2F
→
04/14 09:17, , 3F
04/14 09:17, 3F
推
04/14 09:19, , 4F
04/14 09:19, 4F
推
04/14 09:21, , 5F
04/14 09:21, 5F
→
04/14 09:21, , 6F
04/14 09:21, 6F
→
04/14 09:22, , 7F
04/14 09:22, 7F
→
04/14 09:26, , 8F
04/14 09:26, 8F
→
04/14 09:26, , 9F
04/14 09:26, 9F
推
04/14 09:27, , 10F
04/14 09:27, 10F
→
04/14 09:28, , 11F
04/14 09:28, 11F
→
04/14 09:28, , 12F
04/14 09:28, 12F
推
04/14 09:35, , 13F
04/14 09:35, 13F
推
04/14 09:53, , 14F
04/14 09:53, 14F
※ 編輯: unicotexalex 來自: 140.115.205.92 (04/14 11:16)