[新聞] Veteran Rodriguez working hard with …
http://0rz.tw/374zz
By Peter Abraham
The Journal News ‧ August 5, 2008
ARLINGTON, Texas - Pudge Rodriguez was one of the first Yankees to arrive at
Rangers Ballpark yesterday and spent nearly an hour before the game against
the Texas Rangers meeting with pitching coach Dave Eiland and catching
instructor Tony Pena.
I-ROD是幾個最早到達遊騎兵主場的球員之一,賽前他花了幾乎一小時和投手教練
Eiland和捕手指導員Pena開會。
Last night was the fourth game Rodriguez has played for the Yankees since
being acquired from the Detroit Tigers last week. It also was the first time
he has caught rookie right-hander Joba Chamberlain. There is studying to do
every day.
昨晚是I-ROD加入洋基的第四場比賽,這也是他首次為菜鳥Joba蹲捕。因此,他每天都
要作足功課。
"Every day you learn a little more," Rodriguez said before last night's 9-5
loss. "I'm learning the new pitchers. In the end, it's all the same. I've got
to do what I've always been doing - make the pitcher feel comfortable with me
behind the plate. I've been in baseball for 18 years. I've seen all these
hitters a lot. Not much changes."
在以5-9輸給遊騎兵的賽前訪問中,I-ROD說:「我正在學習這些新投手,而且每天愈學
愈多。終究,蹲捕的道理都是一樣的,我得作原本一直在作的事情─讓投手對本壘板
後方的我感覺自在。我在棒球界待了18年,已經看遍打者。我的工作並沒有太大改變。」
When general manager Brian Cashman was negotiating the deal with the Tigers,
he asked manager Joe Girardi for his opinion. A former catcher, Girardi could
best judge whether Rodriguez could come in and efficiently handle a new
pitching staff in the middle of the season.
當球隊經理Cashman和老虎隊協商時,他問了Girardi的意見。作為一個前大聯盟補手,
Girardi最能判斷I-ROD是否足以加入洋基並有效率地搞定新一批的投手。
The pitchers had become used to Jose Molina, one of the best receivers in the
game.
投手已經習慣Molina,他是大聯盟守備最佳的捕手之一。
"You understand how difficult the transition is, but we felt Pudge could make
it," Girardi said. "We felt he would really help us. You're talking about a
Hall of Fame catcher we were able to acquire. We understand it's not the
easiest transition, but with his experience, we felt he could do it."
Girardi說:「這種轉換是多麼困難,但我們覺得Pudge沒問題。」「我們覺得他真的能
幫助洋基,而且我們在談的,是一個可以在交易中拿到的名人堂捕手。我們了解這種轉換
絕非容易,但以他的經驗,我們認為他作得到。」
An American Leaguer for all but one season in his career, Rodriguez had prior
knowledge of the Yankee pitchers and the hitters they would be facing.
Joining a veteran team, he said, made it easy.
I-ROD職業生涯一直待在美聯─只除了一年,因此他對洋基投手和打者都有所認識。
他說,「加入一個老鳥充斥的球隊,這讓轉隊變得簡單多了。」
"I'm starting to feel all right. They're making me feel comfortable. It's a
good group of people, a good bunch of guys. They're the best around here,"
Rodriguez said. "Everybody gets along very well. Everybody is together. When
you see that in the clubhouse, you take it out on the field and you win a lot
of games."
「我開始覺得一切都沒問題。洋基讓我很自在,這是一個好團隊,這些人都是最優秀的。
」I-ROD說,「大家都相處得很好,都混在一起。當你在球員休息室看到這樣的場景,
然後把氣氛帶到球場上─你會贏很多比賽的。」
Rodriguez was 2 for 3 in Sunday's 14-9 victory against the Angels and hit his
first home run for the Yankees. He went 0 for 4 last night, but with every
day that passes, he becomes more ingrained in the framework of the team.
周日洋基以14-9勝天使隊時,I-ROD的成績為單場3支2。他昨晚4支0,但一日日過去,
他變得更融入球隊。
"That guy, he's a pro," right fielder Bobby Abreu said. "He's one of the best
catchers of all time, and he's come in here and said he wants to learn from
us. You appreciate that. You can't have a big ego on this team because there
are so many good players. Pudge has fit right in with everybody."
「這傢伙是個專家。」Abreu說,「他是大聯盟有史以來最好的捕手之一。他來到這裡
說他想從我們身上學習,你真的會感激他。洋基的好手眾多,因此球員不能太自負。
但Pudge很每個人都很合。」
Rodriguez received a warm hand when he was introduced last night. A former
Ranger, he remains a popular figure here with the fans.
當昨晚I-ROD被介紹出場時,他收到了溫暖的對待。作為一個前遊騎兵捕手,他在這裡
仍然受球迷歡迎。
Rodriguez was signed by the Rangers in 1988 and made his debut in 1991. He
played with the team through the 2002 season. Rodriguez was an All-Star 10
times and the American League MVP in 1999 when he hit .332 with 35 home runs,
113 RBI and 25 stolen bases.
遊騎兵在1988年簽下I-ROD,1991年I-ROD登上大聯盟直到2002年離開。他十度入選明星賽
並在1999年拿下美聯MVP,那年他的成績是0.332打擊率、35 HR、113 RBI,和25次盜壘。
Only Rafael Palmeiro (1,573) and Jim Sundberg (1,512) have played more games
for the Rangers than Rodriguez, who appeared in 1,479. Rodriguez is third in
team history in runs scored and RBI and first in hits and doubles. He likely
will be wearing a Texas cap on his Hall of Fame plaque.
遊騎兵史上只有兩個人比他出賽更多場:Rafael Palmeiro (1573場)、Jim Sundberg
(1512場),I-ROD在此打了1479場比賽。他的得分和打點名列隊史第三,安打數和二壘
安打數則名列第一。他可能會以遊騎兵球員的身分進入名人堂。
"To see the development and what happened. I used to play with Ruben Sierra
and Julio Franco in the old stadium. We won some games, and it started to
change around, and then the new stadium came," Rodriguez said.
「歷史的進程是: 我以前和Ruben Sierra和Julio Franco一起出賽,我們贏了一些比賽。
然後開始有了一點改變,新球場啟用了。」 I-ROD說。
"We played good ball, and fans started to come to the games. It was good to
be part of that."
「我們打得不錯,所以球迷開始進場。能成為這段歷史的一部分感覺很好。」
The Rangers made the playoffs for the first time in franchise history in
1996. They made it again in 1998 and '99. The Yankees beat them in the first
round all three times. Only the four-game 1996 series lasted more than the
minimum three games.
遊騎兵在1996年首度進入季後賽,98和99年再度進入,這三次都被洋基在第一輪KO
(囧....)。遊騎兵只有在1996年的系列賽中4場贏了3場。
"The Yankees had some great teams then," Rodriguez said. "It's good to be
with them now. This is dream come true for me."
I-ROD說,「洋基打敗過許多偉大的球隊。」「現在能跟他們打球真好,對我來說是
美夢成真。」
Rodriguez is less than a week into his tenure with the Yankees. But Girardi
is convinced the Yankees made the right decision to trade for him.
I-ROD待在洋基還不滿一周。但是Girardi相信把I-ROD交易來是正確的決定。
"It's not easy what we're asking him to do," the manager said. "It's not an
easy transition. It's on the job quick training what we're asking him to do.
「我們要求他作的事情並不容易。」「這不是一個簡單的轉隊,我們要求他作的事情
就好比在職訓練,要邊作邊學。」
"He's a winner. He's doing whatever it takes to win."
「他是一個贏家,他正在作一切能帶來勝利的事情。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.72.111
※ 編輯: shirlyfen 來自: 219.68.72.111 (08/06 01:31)
推
08/06 01:32, , 1F
08/06 01:32, 1F
推
08/06 01:32, , 2F
08/06 01:32, 2F
推
08/06 01:33, , 3F
08/06 01:33, 3F
推
08/06 01:37, , 4F
08/06 01:37, 4F
推
08/06 01:38, , 5F
08/06 01:38, 5F
推
08/06 01:43, , 6F
08/06 01:43, 6F
推
08/06 01:48, , 7F
08/06 01:48, 7F
推
08/06 01:52, , 8F
08/06 01:52, 8F
推
08/06 02:02, , 9F
08/06 02:02, 9F
推
08/06 02:14, , 10F
08/06 02:14, 10F
推
08/06 02:23, , 11F
08/06 02:23, 11F
推
08/06 02:24, , 12F
08/06 02:24, 12F
推
08/06 03:25, , 13F
08/06 03:25, 13F
推
08/06 04:13, , 14F
08/06 04:13, 14F
推
08/06 07:11, , 15F
08/06 07:11, 15F
推
08/06 07:56, , 16F
08/06 07:56, 16F
→
08/06 07:57, , 17F
08/06 07:57, 17F
推
08/06 08:52, , 18F
08/06 08:52, 18F