[新聞] Venditte's versatility prompts new rule

看板NY-Yankees作者 (come every now and then)時間16年前 (2008/07/03 13:05), 編輯推噓19(1905)
留言24則, 18人參與, 最新討論串1/1
因為Venditte的狀況,PBUC 決定出新的rule and guidelines 最重要的一點是 投手要先告知裁判、打者及跑壘者,他要用哪隻手投球, 然後打者再決定要站在那一個打擊區 07/02/2008 5:53 PM ET Venditte's versatility prompts new rule SI's ambidextrous hurler at center of adjustment by PBUC By Benjamin Hill / Special to MLB.com It is a rare instance, indeed, when a first-year professional ballplayer inspires the creation of a new rule. But ambidextrous pitcher Pat Venditte has done just that. Venditte, the 20th-round pick of the New York Yankees in this June's Draft, received national attention after making his debut with the Staten Island Yankees June 19. With two outs and a runner on first in the bottom of the ninth inning, switch-hitter Ralph Henriquez came to the plate representing the Brooklyn Cyclones' last hope. What resulted was a moment of high comedy: Henriquez entered the batters box batting right-handed, so Venditte switched his glove to his left hand. Henriquez then decided to bat lefty, so Venditte switched his glove back to his right. And on and on it went. After a prolonged delay, Henriquez was ordered to bat right-handed. He then struck out on four pitches to end the ballgame. In order to avoid such incidents in the future, the Professional Baseball Umpire Corporation (PBUC) released its official rules for dealing with ambidextrous pitchers on Wednesday. These guidelines were reached after PBUC staff consulted with a variety of sources, including the Major League Baseball Rules Committee. At the heart of the new guidelines is the following provision: The pitcher must visually indicate to the umpire, batter and runner(s) which way he will begin pitching to the batter. Engaging the rubber with the glove on a particular hand is considered a definitive commitment to which arm he will throw with. The batter will then choose which side of the plate he will bat from. "The basis for the rule is that everything the batter does, he does so knowing what hand the pitcher is going to throw with," explained PBUC executive director Justin Klemm. "He may not know what type of pitch is going to be thrown, or its location, but he does know which arm will be used. A manager selects a pinch-hitter based on that knowledge, and that is also how a switch-hitter determines which side of the plate he is going to bat from." The guidelines also permit both the batter and pitcher to change positions (from right-handed to left-handed or vice versa) once per at-bat. "We don't anticipate that being an issue, but official playing rules allow that to happen in a normal situation," said Klemm. "Not allowing it to happen in situations involving an ambidextrous pitcher would be going against a previously established rule." Like virtually all baseball rules, these "Venditte Guidelines" are sure to spark some arguments regarding their fairness to both batter and pitcher. "That's the way it is in baseball. Very few rules are airtight, where there's no room for debate," said Klemm. "This will create some interesting conversations, and that's fine. Our primary goal was simply to be as fair as possible to everyone involved." The new rules regarding ambidextrous pitchers are as follows: ‧ The pitcher must visually indicate to the umpire, batter and runner(s) which way he will begin pitching to the batter. Engaging the rubber with the glove on a particular hand is considered a definitive commitment to which arm he will throw with. The batter will then choose which side of the plate he will bat from. 投手先說要用那隻手投球,打者再決定在哪一個打擊區打擊。 ‧ The pitcher must throw one pitch to the batter before any "switch" by either player is allowed. 雙方如果想改變用哪隻手,一定要投手投過一球後,才能改變 ‧ After one pitch is thrown, the pitcher and batter may each change positions one time per at-bat. For example, if the pitcher changes from right-handed to left-handed and the batter then changes batter's boxes, each player must remain that way for the duration of that at-bat (unless the offensive team substitutes a pinch hitter, and then each player may again "switch" one time). 投過一球後,投打雙方可以在該打席換手一次。舉例來說, 如果投手從右手換到左手,然後打者換打擊區,然後之後雙方不能再改變 直到該打席結束。 (除非,進攻方啟用代打,那投打雙方可以再重新換一次。) ‧ Any switch (by either the pitcher or the batter) must be clearly indicated to the umpire. 投打雙方,做任何換手的舉動都要明確告知裁判 ‧ There will be no warm-up pitches during the change of arms. 投手若換手,將不能投幾球熱身 ‧ If an injury occurs the pitcher may change arms but not use that arm again during the remainder of the game. 如果投手受傷,他可以換手,但換手後不能再換回之前那隻手了。 (這條有點奇怪,受傷了,球隊會讓他繼續投嗎??) Benjamin Hill is a contributor to MLB.com. This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs. http://tinyurl.com/54sd97 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.23.24

07/03 13:06, , 1F
感覺對投手比較不利
07/03 13:06, 1F

07/03 13:07, , 2F
右手中繼 左手救援
07/03 13:07, 2F

07/03 13:11, , 3F
還好不是改成猜拳XD
07/03 13:11, 3F

07/03 13:19, , 4F
為甚麼我很想笑XD
07/03 13:19, 4F

07/03 13:24, , 5F
超威 場場完投 打爆右手換左手
07/03 13:24, 5F

07/03 13:31, , 6F
棒球樂趣本來就是打擊 打個比方吧:沒有人喜歡投手戰的!
07/03 13:31, 6F

07/03 13:32, , 7F
我還蠻愛看三振的
07/03 13:32, 7F

07/03 13:32, , 8F
前七局投手戰 後三局打擊戰 闔家觀賞 老少咸宜^^
07/03 13:32, 8F

07/03 13:32, , 9F
棒球本來是對投手有利的一方 這樣應該算平衡一下@_@
07/03 13:32, 9F

07/03 13:38, , 10F
要不要轉去MLB版XD
07/03 13:38, 10F

07/03 13:49, , 11F
自己不愛看投手戰 不要說大家都不愛看好嗎= =
07/03 13:49, 11F
※ 編輯: yyhong68 來自: 140.109.23.24 (07/03 14:00)

07/03 14:02, , 12F
是阿 投手做掉打者的機率比較高吧..不然比賽打不完了
07/03 14:02, 12F

07/03 14:08, , 13F

07/03 14:09, , 14F
上面的連結是 遇到左右開弓的球員鬧的爭執
07/03 14:09, 14F

07/03 14:12, , 15F
對投手不利,不太建議這樣改。
07/03 14:12, 15F

07/03 14:12, , 16F
希望
07/03 14:12, 16F

07/03 15:02, , 17F
會不會太神 左右手都能投球@@
07/03 15:02, 17F

07/03 15:05, , 18F
十幾年前的舊規定對投手更不利, 跟那時候比起來算放鬆了
07/03 15:05, 18F

07/03 15:06, , 19F
不過那時候沒有寫成條文, 只是聯盟和裁判的協議
07/03 15:06, 19F

07/03 15:10, , 20F
這樣的規定就沒有看投手兩手投的樂趣了
07/03 15:10, 20F

07/03 15:40, , 21F
我愛看投手戰...尤其是兩個強投對決~
07/03 15:40, 21F

07/03 15:42, , 22F
不喜歡看到強投對決變打擊戰~不過洋基打爆強投倒是可以啦
07/03 15:42, 22F

07/03 15:43, , 23F
遇上左右開弓打者問題才比較大 不然是沒差的XD
07/03 15:43, 23F

07/04 12:19, , 24F
記者果然拿去抄了
07/04 12:19, 24F
文章代碼(AID): #18R5t_t6 (NY-Yankees)