[新聞] Giambi's walk-off caps Yanks' wild win
原文:
http://0rz.tw/874et
Giambi's walk-off caps Yanks' wild win
Pinch-hit game-winner helps erase five-run deficit to Blue Jays
By Willie Bans / MLB.com
NEW YORK -- Jason Giambi's pinch-hit two-run homer off B.J. Ryan in the
bottom of the ninth inning lifted the Yankees to a 9-8 victory over the Blue
Jays on Thursday at Yankee Stadium.
Jason Giambi9局下半代打上場面對藍鳥投手B.J. Ryan打出2分打點再見全壘打,
幫助洋基以9-8打敗藍鳥
Down by two runs heading to the ninth, the Yankees made two quick outs before
Alex Rodriguez kept the inning alive with a single. Hideki Matsui followed
with a single to score Rodriguez from second and bring the Yankees to within
one before Giambi bashed his team-leading 12th homer deep into the upper deck
in right field.
在落後2分的9局下, 洋基的前2名打者, 很快就遭到出局的命運, 但是Alex Rodriguez
打出一支一壘安打讓比賽得以延續.
接著下一棒打者Hideki Matsui打出連續的一壘安打, Rodriguez從2壘奔回本壘得分
也使得Giambi有這機會打出他的第12支全壘打, 這支深遠的全壘打飛到右外野
的露天看台上
The late heroics from Giambi -- who had been slowed by a sore left foot after
being hit by a pitch in the first game of the series -- rescued the Yankees
after, for the fourth straight start, Chien-Ming Wang gave up more than five
runs, done in by a shaky fifth inning that included a costly defensive lapse
by center fielder Melky Cabrera.
這系列賽的第一場比賽被一個觸身球擊中左腳, 且因為左腳的疼痛而使他行動緩慢的
Giambi最後英雄般的表現, 拯救了洋基和王建民不穩且丟了5分的第5局.
這一局還包括中外野手Melky Cabrera致命的失誤
The Jays went ahead, 3-2, when Cabrera dropped what should have been a
routine lineout by Alex Rios with one out in the fifth. The error allowed Joe
Inglett to score and washed away a likely inning-ending double play because
he had nearly rounded third base from second.
在5局上1出局的時候, Cabrera漏接Alex Rios擊出的應該被接殺的飛球, 讓藍鳥取得
3-2的領先
因為這個失誤, 讓Joe Inglett奔回本壘得分.
也讓因為Joe Inglett的跑壘判斷失誤本來可以雙殺守備的機會化為烏有
Wang tossed 4 1/3 innings and surrendered seven runs (six earned) on four
hits -- including a two-run homer by Matt Stairs -- and four walks. A two-run
double by Lyle Overbay extended the Jays' lead to 7-2 and capped a five-run
fifth inning. Wang has now gone six straight starts without a win, the
longest such streak of his career.
Wang投了4又1/3局, 被打了4支安打, 包括一支Matt Stairs擊出的2分全壘打,
4次保送, 丟了7分, 其中有6分是自責分
Lyle Overbay擊出的2分打點2壘安打讓藍鳥在第5局取得7-2,5分的領先.
Wang已經連續6次先發無法獲得一場勝利, 這也是他生涯最長的一次
In his first game since April 26, Jorge Posada went 1-for-3 with one
strikeout and led off the second with a first-pitch single. Posada was
activated from the 15-day disabled list before Wednesday's game.
Jorge Posada在4月26號之後第一場比賽, 繳出3支1的成績, 包括一次三振和
第一球就揮擊的1壘安打
在禮拜三的比賽之前, Posada從15天名單中釋放出來.
--
初次翻譯 不好請多見諒 Q_Q"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.33.150
推
06/06 08:54, , 1F
06/06 08:54, 1F
※ 編輯: Saijackal 來自: 122.120.33.150 (06/06 09:07)
→
06/06 09:09, , 2F
06/06 09:09, 2F
推
06/06 11:27, , 3F
06/06 11:27, 3F
推
06/06 17:01, , 4F
06/06 17:01, 4F
推
06/06 19:52, , 5F
06/06 19:52, 5F