[新聞] Clemens tests hamstring in Tampa

看板NY-Yankees作者 (影子小兔)時間16年前 (2007/10/02 07:23), 編輯推噓8(805)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/1
Clemens tests hamstring in Tampa Expected to start Game 3, righty throws 49 pitches in bullpen 老克在TAMPA測試他的火腿(ham)弦(string) TAMPA -- Roger Clemens appeared relaxed and mobile during a 35-minute on-field workout at the Yankees' Minor League complex on Monday, testing the sore left hamstring that caused him to miss the last week of the regular season. Clemens, projected to start Game 3 of the American League Division Series against the Indians on Sunday at Yankee Stadium, arrived at 10:30 a.m. ET and appeared on the field just after noon. 老克今天(星期一)在洋基小聯盟場上35分鐘的活動, 表現得很休閒也很有機動性. 在場上 測試讓他在上週季賽時缺席的左邊酸痛的火腿弦. 老克預計在星期天, 美聯季後賽對 笑臉人的第三場, 在洋基主場上發威. 他今天約早上10半點到達球場並在午後出現在場上 . With Yankees vice president of player personnel and pitching guru Billy Connors watching, Clemens began the session by long-tossing across the outfield for seven minutes with Yankees Minor League pitching coach Gil Patterson. Clemens unleashed 43 throws of varying distances, tossing up to 200 feet. 隨著副總和投手教練在旁觀看, 老克開始了和小聯盟投手教練的七分鐘對外野的長傳. 老 克丟了43顆各式距離的長傳, 丟得很遠的約有200尺. Clemens then stepped into the bullpen and threw 49 pitches in 14 minutes. With temperatures in the mid-80s, he finished the on-field portion of his workout by fielding 25 ground balls. Clemens left the complex 45 minutes later without speaking to reporters, driving out of the parking lot. 老克再回身轉上投手丘, 在14分鐘內再投了49球. 在約80度的氣溫下, 老克再接了25顆滾 地球才結束了今天場上的活動. 最後老克沒啾媒體就在停車場開車走了. Clemens, 45, was scratched from his scheduled start against the Devil Rays last Tuesday because his left hamstring was not strong enough to hold up to pitching in a Major League game, especially covering bases on ground balls. 四十五歲的老克在上週二對魔鬼魚的比賽被抽出來, 因為他左邊的火腿彈簧力不夠投出強 勁的球, 特別是在投手丘附近做防禦. (之後是一些回顧... The right-handed Clemens, who went 6-6 with a 4.18 ERA in 18 games (17 starts) for the Yankees this season, made just two starts in an injury-plagued September. Clemens had two cortisone shots administered in his pitching elbow due to ligament damage, and he endured bleeding blisters in his right foot in addition to the hamstring injury, which he suffered while running on Sept. 20. During the Yankees' late-September series with the Rays, Clemens indicated that he would be ready for his 12th postseason, his sixth as a member of the Yankees. "I fully expect to be out there," Clemens said. "From where this team started and where we are now, it's been incredible. That's another reason why I'm happy for all these guys. For how the team started to now, a lot of guys should be proud of these guys." "我很確定的我將會出場,"老克說. "由我們剛開始的起點到現在的成果, 這是很非凡的. 這也是我和大家高興的原因. 由這支隊伍季初到現在, 很多人應該對我們感到驕傲." (譯者:冏~ 季初打好一點 不好嗎?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.110.60

10/02 07:32, , 1F
hamstring=肌腱
10/02 07:32, 1F

10/02 07:41, , 2F
錯..hamstrings(旁腱肌群)=大腿後面的肌肉群
10/02 07:41, 2F

10/02 07:43, , 3F
由三條肌肉組成(半腱,半膜,股二頭) 我猜是股二頭肌拉傷
10/02 07:43, 3F

10/02 08:09, , 4F
肌腱是tendon, 一樓別亂誤導人
10/02 08:09, 4F

10/02 09:23, , 5F
我們上解剖時都戲稱它是"火腿弦":P
10/02 09:23, 5F

10/02 11:39, , 6F
XD 1F不是學醫的
10/02 11:39, 6F
※ 編輯: gaggery 來自: 140.123.110.60 (10/02 13:15)

10/02 14:13, , 7F
應該是指力量不足以支撐身體來投出強力的球
10/02 14:13, 7F

10/02 14:14, , 8F
投球的時候 需要股四頭肌和股二頭肌一起用力支撐身體
10/02 14:14, 8F

10/02 14:23, , 9F
哎唷我的字典誤我0rz 它說any of the five tendons at
10/02 14:23, 9F

10/02 14:25, , 10F
at the back of the human knee 腳筋, 肌腱
10/02 14:25, 10F

10/02 14:25, , 11F
不好意思數我無知了我確實不是學醫的XD
10/02 14:25, 11F

10/02 15:36, , 12F
hamstrings是總稱 不太好翻譯 是有五條沒錯 XD
10/02 15:36, 12F

10/02 23:03, , 13F
怎麼好像翻譯軟體..0.0.
10/02 23:03, 13F
文章代碼(AID): #170O6FTQ (NY-Yankees)