[討論] 休止符
在看到板上經過一夜的論戰之後
我決定
由我來為這場比戰劃下休止符
姑且不論雙方的論點
我只是以單純的中立者來看待這次的事件
雙方所持的論點沒有絕對的對與錯
端看「你」如何看待一件事情
所以在看完回文之後
我並沒有給予回應
我想說的是
拿系會長這件事來說好了
人家願意出來為大家服務
我想她也是真的有這個心想把系會經營好
畢竟她也是第一次當系會長
有很多事情是需要時間去了解與學習的
就像之前有一位演講者所說的
我在聽完之後也非常認同這句話
「你/妳爸媽在生下你的時候是他們第一次為人父母,他們並不曉得父母到底是要怎樣做才能扮演好父母這樣子的角色,他們也試著並努力去學習當父母這件事。」
再引用一句我阿嬤常說的一句話:「不會的東西就是要學。」
在看完這兩句話之後
你還會認為
「只要我當上系會長,就可以把這個系經營的有聲有色」這句話嗎?
今天在餐一吃飯的時候
老鼠就跟跟我說明過了
她是真的很努力想做好系會長這個角色
我在想
會引起這一連串論戰的原因
根本就是雙方單方面的筆戰
我想講的就差不多是這樣了
以上到此結束
--
Prosperity makes friends, adversity tries them.
富貴交朋友,患難見真情。
Publius Syrus
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.22.11
→
06/01 23:04, , 1F
06/01 23:04, 1F
→
06/01 23:05, , 2F
06/01 23:05, 2F
噓
06/01 23:06, , 3F
06/01 23:06, 3F
噓
06/01 23:06, , 4F
06/01 23:06, 4F
噓
06/01 23:06, , 5F
06/01 23:06, 5F
噓
06/01 23:07, , 6F
06/01 23:07, 6F
噓
06/01 23:07, , 7F
06/01 23:07, 7F
噓
06/01 23:07, , 8F
06/01 23:07, 8F
噓
06/01 23:07, , 9F
06/01 23:07, 9F
噓
06/01 23:08, , 10F
06/01 23:08, 10F
→
06/01 23:09, , 11F
06/01 23:09, 11F
噓
06/01 23:10, , 12F
06/01 23:10, 12F
噓
06/01 23:12, , 13F
06/01 23:12, 13F
→
06/01 23:13, , 14F
06/01 23:13, 14F
推
06/01 23:14, , 15F
06/01 23:14, 15F
噓
06/01 23:15, , 16F
06/01 23:15, 16F
→
06/01 23:17, , 17F
06/01 23:17, 17F
噓
06/01 23:20, , 18F
06/01 23:20, 18F
噓
06/01 23:21, , 19F
06/01 23:21, 19F
→
06/01 23:22, , 20F
06/01 23:22, 20F
→
06/01 23:22, , 21F
06/01 23:22, 21F
→
06/01 23:29, , 22F
06/01 23:29, 22F
推
06/01 23:45, , 23F
06/01 23:45, 23F
推
06/01 23:46, , 24F
06/01 23:46, 24F
噓
06/01 23:48, , 25F
06/01 23:48, 25F
噓
06/01 23:58, , 26F
06/01 23:58, 26F
→
06/01 23:58, , 27F
06/01 23:58, 27F
噓
06/02 00:00, , 28F
06/02 00:00, 28F
→
06/02 00:01, , 29F
06/02 00:01, 29F
噓
06/02 00:08, , 30F
06/02 00:08, 30F
噓
06/02 00:08, , 31F
06/02 00:08, 31F
噓
06/02 00:15, , 32F
06/02 00:15, 32F
噓
06/02 00:16, , 33F
06/02 00:16, 33F
推
06/02 00:26, , 34F
06/02 00:26, 34F
→
06/02 00:26, , 35F
06/02 00:26, 35F
→
06/02 00:32, , 36F
06/02 00:32, 36F
噓
06/02 00:33, , 37F
06/02 00:33, 37F
→
06/02 00:37, , 38F
06/02 00:37, 38F
噓
06/02 00:39, , 39F
06/02 00:39, 39F
還有 117 則推文
→
06/02 03:21, , 157F
06/02 03:21, 157F
推
06/02 03:21, , 158F
06/02 03:21, 158F
噓
06/02 03:21, , 159F
06/02 03:21, 159F
推
06/02 03:23, , 160F
06/02 03:23, 160F
噓
06/02 03:23, , 161F
06/02 03:23, 161F
→
06/02 03:23, , 162F
06/02 03:23, 162F
→
06/02 03:23, , 163F
06/02 03:23, 163F
→
06/02 03:24, , 164F
06/02 03:24, 164F
→
06/02 03:25, , 165F
06/02 03:25, 165F
→
06/02 03:25, , 166F
06/02 03:25, 166F
推
06/02 03:25, , 167F
06/02 03:25, 167F
噓
06/02 03:26, , 168F
06/02 03:26, 168F
→
06/02 03:27, , 169F
06/02 03:27, 169F
推
06/02 03:28, , 170F
06/02 03:28, 170F
→
06/02 03:28, , 171F
06/02 03:28, 171F
→
06/02 03:29, , 172F
06/02 03:29, 172F
→
06/02 03:30, , 173F
06/02 03:30, 173F
噓
06/02 03:31, , 174F
06/02 03:31, 174F
→
06/02 03:31, , 175F
06/02 03:31, 175F
→
06/02 03:32, , 176F
06/02 03:32, 176F
→
06/02 03:35, , 177F
06/02 03:35, 177F
噓
06/02 03:35, , 178F
06/02 03:35, 178F
推
06/02 03:35, , 179F
06/02 03:35, 179F
→
06/02 03:35, , 180F
06/02 03:35, 180F
→
06/02 03:35, , 181F
06/02 03:35, 181F
→
06/02 03:36, , 182F
06/02 03:36, 182F
→
06/02 03:37, , 183F
06/02 03:37, 183F
噓
06/02 03:37, , 184F
06/02 03:37, 184F
→
06/02 03:38, , 185F
06/02 03:38, 185F
→
06/02 03:39, , 186F
06/02 03:39, 186F
噓
06/02 03:40, , 187F
06/02 03:40, 187F
噓
06/02 03:42, , 188F
06/02 03:42, 188F
→
06/02 03:44, , 189F
06/02 03:44, 189F
→
06/02 03:45, , 190F
06/02 03:45, 190F
噓
06/02 03:45, , 191F
06/02 03:45, 191F
→
06/02 03:53, , 192F
06/02 03:53, 192F
噓
06/02 03:58, , 193F
06/02 03:58, 193F
→
06/02 04:25, , 194F
06/02 04:25, 194F
→
06/02 06:26, , 195F
06/02 06:26, 195F
→
06/02 19:38, , 196F
06/02 19:38, 196F