[轉錄] 我家的客人很可愛

看板NUK_AC98作者 (電話)時間16年前 (2008/08/07 10:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 StupidClown 看板] 作者: apple75520 (◎A剖◎) 看板: StupidClown 標題: [無言] 我家的客人很可愛 時間: Thu Aug 7 02:25:02 2008 在咖啡廳打工久了 有時真的會碰到一些很可愛的客人 不曉得他們是想讓我笑還是讓我無言到死 舉例1: 小姐~我要一個具果(正解:貝果。具果是什麼 能吃嗎?) 舉例2: 小姐~我要一個火燒三明治(正解:香烤三明治。我有打火機借你自己燒好了。) 舉例3: 小姐~我要一個羅宋湯(正解:可羅宋三明治。羅宋湯乾五三明治齁假?) 舉例4: 小姐~我要一個"秦"果巧克力(正解:榛果巧克力。我在重覆時還為了不要讓他不好意思                        而硬是念了秦果巧克力) 舉例5: 小姐~我要一個冰鐵拿(正解:冰拿鐵。連這個都念錯我也認了) 舉例6: 小姐~你們的咖啡裡有什麼?(此題無正解。我們的咖啡裡可能有加生菜或蕃茄吧) 舉例7: 小姐~我要一個乳酪貝果 不好意思~乳酪賣完了歐~只剩雞肉口味的 蛤~貝果沒了歐 有拉!但是沒有乳酪的~只剩雞肉的歐! 欸!!她說貝果沒了拉!! (陷入無限迴圈) 舉例8: 小姐~我要一個鮮奶厚片土司~阿你們的鮮奶是多大杯阿?(正解:那就跟鮮奶土司一樣                            是做的時候加鮮奶而不是買                            了就有附鮮奶) 舉例9: 小姐~我要一個法式巧克力蛋糕(正解:德式巧克力蛋糕。法式巧克力我們還在研究中) 舉例10: 小姐~你們有素的餐嗎? 歐~有阿~有%^ &@$ 好吧!那給我來個牛肉燴飯 (我只能說~大嬸~來鬧的是吧!) 其實還有很多拉 服務業的樂趣就在這 不過有時憋不住還是會噗吃一聲笑出來 客人 你們真的很可愛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.166.47

08/07 02:40,
我想推第7個 好好笑XDD
08/07 02:40

08/07 02:50,
笨點.... 五樓可能知道...
08/07 02:50

08/07 02:54,
每個都好好笑XD
08/07 02:54

08/07 02:55,
嘴角上揚90度~太爆笑了
08/07 02:55

08/07 02:58,
每個都很有趣XD
08/07 02:58

08/07 03:04,
哈哈
08/07 03:04

08/07 03:15,
第10個有戳到我笑點XD
08/07 03:15

08/07 03:30,
有好笑XD第四個你會害他以後都說"秦"果XD
08/07 03:30

08/07 03:39,
(搭肩膀) 店在哪裡阿 有空去光顧
08/07 03:39

08/07 03:43,
哈~在士林~不過這種事是可遇而不可求阿...
08/07 03:43

08/07 04:06,
牛肉燴飯是啥小...翻桌了啦 (/‵皿′)/~ ╧╧
08/07 04:06

08/07 04:10,
士林哪一家呀
08/07 04:10

08/07 04:11,
8也不錯笑 XDDD
08/07 04:11

08/07 04:16,
真的沒有法式巧克力蛋糕喔 (畫圈圈)
08/07 04:16

08/07 04:35,
第10個讓我嘴角上揚了
08/07 04:35

08/07 04:41,
我是把榛果看成棒果 還好我沒點過~
08/07 04:41

08/07 04:41,
B&Q旁新光會館一樓 IS COFFEE,現缺早班唷!哈哈
08/07 04:41

08/07 06:04,
等一個人咖啡
08/07 06:04

08/07 06:27,
可能他是指素牛肉吧(逃)
08/07 06:27

08/07 07:50,
常常會發生這樣的事XDDD
08/07 07:50

08/07 08:02,
蠻有趣的XDD
08/07 08:02

08/07 08:10,
遇到案例7的我會抓狂..
08/07 08:10

08/07 09:22,
哈哈哈XD一群笨蛋XDDDD
08/07 09:22

08/07 09:41,
早上起床很容易搞不清楚狀況,我也常這樣耶,沒辦法專心..推
08/07 09:41

08/07 09:49,
羅宋湯比較好喝 最後一個最搞笑 XD
08/07 09:49

08/07 09:51,
有些客人就是喜歡點菜單上沒有的東西...Orz
08/07 09:51
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.6.108
文章代碼(AID): #18cbT_YZ (NUK_AC98)