[專訪] JUNON 12月號

看板NU-EST作者 (搞什麼阿.. )時間3年前 (2020/10/22 22:26), 3年前編輯推噓14(1401)
留言15則, 13人參與, 3年前最新討論串1/1
永遠是LOVE! 韓國出身的5人團體「NU'EST」,時隔五年帶著日文新專輯comeback。 從美少年成長為大人的成員們,向LOVE們愛的告白(音符) 「開頭問候」 白虎「LOVE們!這次帶著新專輯展開很久沒有的日本活動非常開心。為了報答你們長久的 等待,帶給你們很棒的歌曲,覺得非常幸福。」 REN「長久的時間一直等待著我們,真的很感謝。希望將來在日本活躍地活動的日子能快 點到來。今後也請多多支持NU'EST。」 JR「沒辦法親自見面很可惜,所以我們努力準備了這次的專輯,聽著我們的歌曲度過辛苦 的時期,如果可以這樣成為大家的力量的話會非常開心。等到能見面那天請多注意健康。 ARON「日本的LOVE們~!很長一段時間沒見到大家真的很想念。可以的話希望快點和大家 見面,請再等我們一下下,要一直健康地度過喔!」 旼炫「長時間等待我們的日本LOVE們,謝謝你們。時隔很久發行日文專輯真的很期待。我 們很努力準備了,希望你們會喜歡。」 Q:最近沈迷的事? 白虎「作曲」 REN「吃東西」 JR「沈迷於學習。一邊學習著各種東西,讓身體吸收進去會感覺到很有價值,很開心。」 ARON「練習吉他。一個人在家裡開心地練習。」 旼炫「最近喜歡攝影。拍到好照片的話會分享給大家。」 Q:維持良好關係的秘訣是? ARON「保持著為對方著想,互相理解對方的性格。平常不只聊工作的事,「無聊的時候做 什麼?」也會聊這種話題。 Q:日文能力如何? 旼炫「為了不要忘記記住的日文,會聽日文歌和看日劇。」 Q:感謝粉絲而寫的「A Song For You」有什麼魅力呢? JR「這是關於我們而寫出的歌,韓國ver.原曲歌詞是成員們一起參與,要如何寫出打動LO VE們的歌詞,在選擇語句的時候相當煩惱。像是說故事一樣,把我們真心所想的說出來、 傳達給歌迷就是它的魅力。」 Q:最喜歡日本的什麼呢? 白虎「壽喜燒和味噌炸豬排」 REN「壽喜燒(愛心)」 JR「我真的很喜歡吃東西。拉麵、炸雞翅、大阪燒...全都好想吃~(笑)」 ARON「壽喜燒。真的很好吃。」 旼炫「冬天的聖誕燈飾!」 Q:多告訴我們一點關於「DRIVE」 白虎「是為了這次專輯所寫的新歌。是首讓人聽了就會想出去哪裡的氣氛。雖然在家裡聽 ,相信也會有想去哪裡的感覺(笑)」 Q:成員們是怎樣的存在呢? JR→ARON ARON是很好的哥哥,也是很好的朋友 ARON→白虎 真的不能沒有白虎,白虎是NU'EST的音樂之父。 白虎→旼炫 和旼炫在一起很放鬆,旼炫在的話很有安全感。 旼炫→REN 很搞笑又像天使一樣的朋友。 REN→JR 是棵可以依靠的大樹。 Q:出道八年第一次拿到拿到音樂節目一位,要用一句話表現迎接出道第九年的NU'EST的 話? Ren「奇蹟」 Q:現在的目標是? JR「一直、一直在一起活動,還要去更多、更多的地方就是目標。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.168.218.179 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1603376810.A.8BC.html

10/22 23:16, 3年前 , 1F
謝謝翻譯~~
10/22 23:16, 1F

10/22 23:18, 3年前 , 2F
日本的壽喜燒又登場了XDDD
10/22 23:18, 2F
※ 編輯: naniyo (106.168.218.179 日本), 10/22/2020 23:24:19

10/23 00:01, 3年前 , 3F
Q5只有旼炫不是講吃的XDD
10/23 00:01, 3F

10/23 00:03, 3年前 , 4F
感謝翻譯 想吃壽喜燒了XD
10/23 00:03, 4F

10/23 00:55, 3年前 , 5F
每次都會出現的壽喜燒XDD
10/23 00:55, 5F

10/23 07:10, 3年前 , 6F
謝謝翻譯~~
10/23 07:10, 6F

10/23 12:36, 3年前 , 7F
謝謝翻譯
10/23 12:36, 7F

10/23 13:32, 3年前 , 8F
一直在一起,去很多地方,這個目標好棒!
10/23 13:32, 8F

10/23 20:06, 3年前 , 9F
謝謝翻譯 果然是聊吃的時候最有默契XD
10/23 20:06, 9F

10/23 20:32, 3年前 , 10F
感謝翻譯! 看到旼炫的回答我才發現問題不是問最喜
10/23 20:32, 10F

10/23 20:32, 3年前 , 11F
歡的日本食物XD
10/23 20:32, 11F

10/23 20:35, 3年前 , 12F
感謝翻譯!
10/23 20:35, 12F

10/23 22:22, 3年前 , 13F
謝謝翻譯!
10/23 22:22, 13F

10/24 10:54, 3年前 , 14F
謝謝翻譯
10/24 10:54, 14F

10/26 10:34, 3年前 , 15F
謝謝翻譯~Q5看到旼炫的回答,才回頭仔細看題目XD
10/26 10:34, 15F
文章代碼(AID): #1VaPQgYy (NU-EST)