[歌詞] NU'EST W - HELP ME

看板NU-EST作者時間7年前 (2018/11/26 19:59), 7年前編輯推噓27(2702)
留言29則, 29人參與, 7年前最新討論串1/1
https://youtu.be/TrIkYfYc3Ks
Help me help me Help me help me Help me help me 湧現的我的心情是想念的你 我們的故事如果都是夢的話 好像看到了盡頭 Um 以為會想念 內心孤單 心情猛地 崩塌之後 將你沉浸在悲傷中再活一天 因為已經習慣這樣的痛 緣分這樣的字 能被雙眼看見嗎 Um 崩塌的我的世界的 唯一的未來就是你 噢 為了我 Help me now 所有的話語都是 Help me now 我所有沉重的疼痛傷口 Oh Help me Baby tell me tell me What you gonna do Help me 每日崩塌 我 Help me Help me 每日倒下 我 Help me Help me 每日崩塌 我 Help me Help me So help me So help me Woo 我們再次相遇的話 會更常擁抱你 會想更常凝視你的 我大概 會將一天的全部 用你來撐過 Help me 不知道從哪邊開始出了錯 你變成我在回憶中活著 悲傷得哭了 想念的心情 悲傷得哭了 看見了你 緣分這樣的字 能被雙眼看見嗎 Um 倒塌的我的世界的 唯一的未來就是你 噢 為了我 Help me now 所有的話語都是 Help me now 我所有沉重的疼痛傷口 Oh Help me Baby tell me tell me what you gonna do Help me 每日崩塌 我 Help me Help me 每日倒下 我 Help me Help me 每日崩塌 我 Help me Help me So help me So help me 世界上所有的話中無法討厭的 帶著疼痛的詞語 Oh 只有你 不是 你是開心 你是我的幸福 不受污染的你是信任 Oh no 將你刪除的同時想著 想念你討厭你 我 怎麼辦 I'll be there for you 為了我 Help me now 用所有的話語都是 Help me now 我所有深沉的疼痛傷口 Oh Help me Baby tell me tell me what you gonna do Help me Help me Help me Help me 翻譯.karen820626@PTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.71.38 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1543233558.A.BC0.html

11/26 20:00, 7年前 , 1F
謝謝翻譯!!推推
11/26 20:00, 1F

11/26 20:04, 7年前 , 2F
謝謝翻譯!!
11/26 20:04, 2F

11/26 20:11, 7年前 , 3F
感謝翻譯!!!
11/26 20:11, 3F

11/26 20:11, 7年前 , 4F
好感性QQ
11/26 20:11, 4F

11/26 20:20, 7年前 , 5F
感謝翻譯~歌詞也好喜歡
11/26 20:20, 5F

11/26 20:21, 7年前 , 6F
感謝翻譯 (立馬來算真的有38次 XD
11/26 20:21, 6F

11/26 20:22, 7年前 , 7F
感謝翻譯!!真的很好聽QQ 一定會大發的!!!!!
11/26 20:22, 7F

11/26 20:24, 7年前 , 8F
謝謝翻譯!!
11/26 20:24, 8F

11/26 20:24, 7年前 , 9F
推 感謝翻譯!
11/26 20:24, 9F

11/26 20:25, 7年前 , 10F
感謝翻譯!
11/26 20:25, 10F

11/26 20:26, 7年前 , 11F
謝謝翻譯~~
11/26 20:26, 11F

11/26 20:26, 7年前 , 12F
謝謝版主!
11/26 20:26, 12F

11/26 20:26, 7年前 , 13F
感謝翻譯!真的是Aron沒唱help me 太可怕了~!
11/26 20:26, 13F

11/26 20:26, 7年前 , 14F
感謝翻譯!!
11/26 20:26, 14F

11/26 20:28, 7年前 , 15F
謝謝翻譯, 很喜歡歌詞!!
11/26 20:28, 15F

11/26 20:46, 7年前 , 16F
謝謝翻譯!好喜歡歌詞QQ
11/26 20:46, 16F

11/26 21:09, 7年前 , 17F
謝謝翻譯!邊看歌詞邊聽音源中~
11/26 21:09, 17F

11/26 21:12, 7年前 , 18F
謝謝翻譯!!
11/26 21:12, 18F

11/26 21:13, 7年前 , 19F
謝謝翻譯 一起聽好迷人
11/26 21:13, 19F

11/26 21:29, 7年前 , 20F
謝謝翻譯~
11/26 21:29, 20F

11/26 21:32, 7年前 , 21F
謝謝翻譯~
11/26 21:32, 21F

11/26 21:40, 7年前 , 22F
感謝翻譯
11/26 21:40, 22F

11/26 21:51, 7年前 , 23F
感謝翻譯
11/26 21:51, 23F

11/26 22:11, 7年前 , 24F
感謝翻譯
11/26 22:11, 24F

11/26 22:31, 7年前 , 25F
謝謝翻譯!!!
11/26 22:31, 25F

11/26 23:24, 7年前 , 26F
感謝翻譯!!
11/26 23:24, 26F

11/27 02:02, 7年前 , 27F
謝謝翻譯!喜歡這曲風
11/27 02:02, 27F

11/27 07:53, 7年前 , 28F
感謝翻譯,歌詞寫得也很棒
11/27 07:53, 28F

11/27 08:39, 7年前 , 29F
看歌詞聽多了心碎感 TT
11/27 08:39, 29F
※ 編輯: karen820626 (118.160.94.17), 11/29/2018 08:34:20
文章代碼(AID): #1R--0Ml0 (NU-EST)