[社群] 180516 NU'EST FB

看板NU-EST作者時間7年前 (2018/05/16 17:09), 7年前編輯推噓44(44017)
留言61則, 31人參與, 7年前最新討論串1/1
https://www.facebook.com/pledisnuest/posts/2208447762506402 https://imgur.com/xilnIzU.jpg
https://imgur.com/bLVs2Qa.jpg
https://imgur.com/1tLVkFn.jpg
https://imgur.com/OTRxGTl.jpg
https://imgur.com/gxtWYtK.jpg
https://imgur.com/hxZulDp.jpg
https://imgur.com/J4KqjuX.jpg
https://imgur.com/ml6U9nj.jpg
NU'EST W爲了NU'EST W CONCERT <DOUBLE YOU IN 臺北演出正在準備特別的禮物! 大家想不想知道我們準備什麼樣的禮物? 請多多期待~ 我們臺北見 #NUEST_W #臺北站 #中文歌 #NUESTW #NUESTWinTPE #臺北演唱會 ----- 原來昨天在錄音! 他們真的很喜歡這件帽T XDDD 到底會不會賣周邊啊啊啊想get同款T^T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.30.253 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1526461772.A.F69.html

05/16 17:10, 7年前 , 1F
不用翻譯XD 話說FB還有比較多圖
05/16 17:10, 1F

05/16 17:13, 7年前 , 2F
沒有看到耶 l大可以幫忙指路嗎
05/16 17:13, 2F

05/16 17:21, 7年前 , 3F
刪掉了的樣子,我的頁面還在但點不進去了
05/16 17:21, 3F

05/16 17:22, 7年前 , 4F
有存到JR背影圖
05/16 17:22, 4F

05/16 17:23, 7年前 , 5F

05/16 17:24, 7年前 , 6F
全文(還好我還沒關)
05/16 17:24, 6F

05/16 17:24, 7年前 , 7F
在推特找到了~謝謝l大!

05/16 17:36, 7年前 , 8F
開心!期待!
05/16 17:36, 8F

05/16 17:37, 7年前 , 9F
臉書的也還在唷,沒有刪掉
05/16 17:37, 9F

05/16 17:37, 7年前 , 10F
05/16 17:37, 10F

05/16 17:38, 7年前 , 11F
05/16 17:38, 11F
謝謝!

05/16 17:39, 7年前 , 12F
好用心還特地準備中文歌!越來越期待了~
05/16 17:39, 12F

05/16 17:40, 7年前 , 13F
中文歌!期待!
05/16 17:40, 13F
※ 編輯: yoshanhuang (36.234.30.253), 05/16/2018 17:47:26

05/16 17:44, 7年前 , 14F
超級期待!不知道會是哪一首歌~
05/16 17:44, 14F

05/16 17:49, 7年前 , 15F
期待一下! 但希望是比較沒唱過的啊~
05/16 17:49, 15F

05/16 17:52, 7年前 , 16F
歌詞被專業的馬賽克了XD 好期待!
05/16 17:52, 16F

05/16 17:54, 7年前 , 17F
大家看到背影照是不是都去放大那張紙XDDD
05/16 17:54, 17F

05/16 17:54, 7年前 , 18F
原來是馬賽克了,我還想說這樣拍不就劇透了嗎...哈
05/16 17:54, 18F

05/16 17:54, 7年前 , 19F
05/16 17:54, 19F

05/16 17:55, 7年前 , 20F
我接受夢話中文版XDDDDDD
05/16 17:55, 20F

05/16 17:55, 7年前 , 21F
我承認是XDDDDD
05/16 17:55, 21F

05/16 17:56, 7年前 , 22F

05/16 17:56, 7年前 , 23F
真的很仔細怕劇透的馬賽克XXDD這樣越期待哈哈
05/16 17:56, 23F

05/16 17:58, 7年前 , 24F
好期待:)
05/16 17:58, 24F

05/16 17:58, 7年前 , 25F
FACE中文版真的聽到應該會笑場...
05/16 17:58, 25F

05/16 17:58, 7年前 , 26F
別擋路不然傻子就是你 ^^;
05/16 17:58, 26F

05/16 17:59, 7年前 , 27F
馬賽克莫名的有點好笑XDD
05/16 17:59, 27F

05/16 18:05, 7年前 , 28F
好期待喔~而且中文好通順看了好舒服!
05/16 18:05, 28F

05/16 18:07, 7年前 , 29F
Line也有 不知道照片有沒有不同~真的好期待啊 特地
05/16 18:07, 29F

05/16 18:07, 7年前 , 30F
寫中文覺得貼心~~
05/16 18:07, 30F

05/16 18:08, 7年前 , 31F
照片一樣 FB多背影四張
05/16 18:08, 31F

05/16 18:16, 7年前 , 32F
台北打臺北真的有驚訝XD好期待啊啊但拜託不要是小
05/16 18:16, 32F

05/16 18:16, 7年前 , 33F
幸運那些年太多人唱了哈哈
05/16 18:16, 33F

05/16 18:17, 7年前 , 34F
喔喔謝謝l大 歌詞馬賽克有點好笑XD
05/16 18:17, 34F

05/16 18:19, 7年前 , 35F
好期待啊!!!
05/16 18:19, 35F

05/16 18:23, 7年前 , 36F
不管是什麼中文版都來吧!!準備好了~~
05/16 18:23, 36F

05/16 18:50, 7年前 , 37F
唱中文歌好有心,什麼歌都可以…好期待喔~
05/16 18:50, 37F

05/16 19:08, 7年前 , 38F
中文歌! 其實我覺得夢話中文版歌詞還OK 蠻順的XD
05/16 19:08, 38F

05/16 19:38, 7年前 , 39F
打繁體有驚訝到XDDD好期待演唱會啊~~~
05/16 19:38, 39F

05/16 19:50, 7年前 , 40F
太期待了!
05/16 19:50, 40F

05/16 19:54, 7年前 , 41F
推繁體公告~~ 希望不要只是把韓文歌改成中文啦XD
05/16 19:54, 41F

05/16 19:54, 7年前 , 42F
JR會有中文Rap嗎XD
05/16 19:54, 42F

05/16 19:58, 7年前 , 43F
JR現在可以唱歌了,沒rap也可以了XDD
05/16 19:58, 43F

05/16 20:01, 7年前 , 44F
中文Rap難度很高耶ww
05/16 20:01, 44F

05/16 20:15, 7年前 , 45F
可以唱雙節棍,哼哼哈兮一定對,剩下就含糊含糊XD
05/16 20:15, 45F

05/16 20:22, 7年前 , 46F
好用心喔~期待期待
05/16 20:22, 46F

05/16 20:46, 7年前 , 47F
哼哼哈兮xDDDD 莫名想到盒盒盒的笑聲
05/16 20:46, 47F

05/16 20:49, 7年前 , 48F
哼哼哈兮有聲音XDDDDDDDDDDDDD
05/16 20:49, 48F

05/16 21:26, 7年前 , 49F
繁體字跟中文歌都有心啊♥ 好期待!
05/16 21:26, 49F

05/16 21:32, 7年前 , 50F
推正體中文!! 還有ARON真的好愛演唱會帽T的感覺XD
05/16 21:32, 50F

05/16 21:33, 7年前 , 51F
突然發現是用爲 也太專業!
05/16 21:33, 51F

05/16 21:35, 7年前 , 52F
不管什麼中文歌,我都可以
05/16 21:35, 52F

05/16 21:39, 7年前 , 53F
第一次知道為的異體字0.0
05/16 21:39, 53F

05/16 21:46, 7年前 , 54F
爲是繁體字 為是俗體 就像臺台
05/16 21:46, 54F

05/16 21:48, 7年前 , 55F
長知識惹~!
05/16 21:48, 55F

05/16 21:52, 7年前 , 56F
長知識!!!!
05/16 21:52, 56F

05/16 21:56, 7年前 , 57F
推正體中文~我也長知識了XD
05/16 21:56, 57F

05/16 22:03, 7年前 , 58F
正體字good
05/16 22:03, 58F

05/17 00:13, 7年前 , 59F
推繁體字~期待中文歌啊啊~~
05/17 00:13, 59F

05/17 13:32, 7年前 , 60F
正體中文推啊!!!
05/17 13:32, 60F

05/17 19:06, 7年前 , 61F
長知識了 原來是用爲 推推正體字!!
05/17 19:06, 61F
文章代碼(AID): #1Q-_LCzf (NU-EST)