[共筆] 學藝的碎碎念
我開學到現在其實也沒審過幾組的共筆
但都看到一些共同的問題
提出來請大家注意一下:
1.翻譯疾病名稱時請在前面附上英文原文(如果之後會出現就可用縮寫或中文
代稱),專有名詞的翻譯也請這樣做。
如果在我手上時還是有這種情形,會直接退件
2.醫學院的科目有些投影片老師會快速跳過,還是希望請執筆組大致翻譯一下
投影片的英文(像是圖片下方的解釋、英文表格),讓大家方便閱讀
3.可將逐字稿整理一下,再用清楚的重點條列表示。打完請務必自己看一次
,有時會出現語句不通順的情形。
4.組長請將整份共筆的格式整理一下(統一重點標示的方法或是123/abc)
審查組也請用這個標準去審查
大家加油:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.208.182
推
10/02 23:38, , 1F
10/02 23:38, 1F
推
10/03 00:27, , 2F
10/03 00:27, 2F
推
10/03 01:08, , 3F
10/03 01:08, 3F
推
10/03 08:17, , 4F
10/03 08:17, 4F
推
10/04 19:08, , 5F
10/04 19:08, 5F
推
10/04 21:31, , 6F
10/04 21:31, 6F
推
10/04 21:48, , 7F
10/04 21:48, 7F