[共筆] 學藝的碎碎念

看板NTUot97作者 (維尼熊)時間13年前 (2010/10/02 23:32), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
我開學到現在其實也沒審過幾組的共筆 但都看到一些共同的問題 提出來請大家注意一下: 1.翻譯疾病名稱時請在前面附上英文原文(如果之後會出現就可用縮寫或中文 代稱),專有名詞的翻譯也請這樣做。 如果在我手上時還是有這種情形,會直接退件 2.醫學院的科目有些投影片老師會快速跳過,還是希望請執筆組大致翻譯一下 投影片的英文(像是圖片下方的解釋、英文表格),讓大家方便閱讀 3.可將逐字稿整理一下,再用清楚的重點條列表示。打完請務必自己看一次 ,有時會出現語句不通順的情形。 4.組長請將整份共筆的格式整理一下(統一重點標示的方法或是123/abc) 審查組也請用這個標準去審查 大家加油:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.208.182

10/02 23:38, , 1F
看過推 噗噗有照顧長ID
10/02 23:38, 1F

10/03 00:27, , 2F
看過推 嗨金有照顧長ID
10/03 00:27, 2F

10/03 01:08, , 3F
早安推 要當個效率人XD
10/03 01:08, 3F

10/03 08:17, , 4F
早起推 維尼標示清楚:D
10/03 08:17, 4F

10/04 19:08, , 5F
看過推 阿栗是大好人=)
10/04 19:08, 5F

10/04 21:31, , 6F
看過推 阿栗是大好人=) 借我複製一下
10/04 21:31, 6F

10/04 21:48, , 7F
看過推 阿粟是大好人=)
10/04 21:48, 7F
文章代碼(AID): #1Cfr2h0- (NTUot97)