[情報] SIMARIK-土耳其之吻

看板NTUfolkdance作者 (書局)時間19年前 (2005/01/17 22:57), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
忽然想要知道土耳其之吻的背景.跟是哪一國語言.就認真起來了.. 土耳其之吻的土文原名叫Simarik,意思是spoilt;被寵壞的~~這首歌 其實在唱一個被一名狂野美女耍著玩卻無法自拔的男人的心聲. 資料來源 http://mypaper.pchome.com.tw/news/vaiolelee/3/1237162485/20040406164656/ 另外唱土耳其之吻的是個帥哥喔~~Tarkan 好像很紅 http://www.tarkans-world.go.ro/htm/tarkan_main.htm 以下是原文英文對照 Simarik spoilt Takmis koluna elin adamini she goes arms linked with a man Beni orta yerimden catlatiyor and drives me crazy by doing so Agzinda sakizi sisirip sisirip she has chewing gum in her mouth Arsiz arsiz patlatiyor insolently chewing it, making bubbles burst Belki de bu yuzden vuruldum Maybe that is why I am so fond of you Sahibin olamadim ya because I did not become your owner Sigar mi erkeklige seni simarik Can a man stand that, you spoilt girl? Degisti mi bu dunya Did the world change like this? Cekmis kasina gozune surme Eyes painted black Dudaklar kipkirmizi kiritiyor coquettish with glaring red lips Bi de karsima gecmis utanmasi yok she stands up to me defying me Inadima inadima siritiyor and grins at me insolently Biz boyle mi gorduk babamizdan Did we learn it this way from our fathers? Ele gune rezil olduk We have been looking like fools to everyone Yeni adet gelmis eski koye vah New customs have entered the old village Dostlar mahvolduk Friends, we are in a fix. Seni gidi findikkiran You are a nutcracker Yilani deliginden cikaran pulling a snake from its hole Kaderim puskullu belam my big disgrace Yakalarsam... when I get hold of you ... (kiss, kiss) Ocagina dustum yavru I'm seeking protection with you, babe Kucagina dustum yavru I'm lying in your lap, babe Sicagina dustum yavru I'm burning in your fire, babe El aman Have mercy! 赫!叫我認真魔人!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.26.48

140.112.225.184 01/17, , 1F
認真魔人!!
140.112.225.184 01/17, 1F

220.138.249.190 01/18, , 2F
今天還有看到辣妹版的耶~這首歌真紅!
220.138.249.190 01/18, 2F

141.213.240.96 01/18, , 3F
認真魔人!
141.213.240.96 01/18, 3F
文章代碼(AID): #11wz9W8s (NTUfolkdance)