[問題] 想了很久~但總覺得不是很了解它所想要表達的~~~?

看板NTUfinWork作者 (北極星)時間22年前 (2003/12/11 10:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
以下這幾個翻譯想了很久總覺得不當?不知有沒有善良人士幫我解一下 ~~真是太麻煩了~~~謝謝!!!! Q1: Once decision makers anticipate a given rate of inflation and build into long-term contracts, an actual rate of inflation that is less than excepted is essentially the equivalent of a reduction in the price level when price stability. 它所謂的實質通膨率少於所預期且相當於減少的價格水準當價格穩定時~~它的意思 到底是指什麼???? Q2:所謂的"favorable supply . unfavorable supply" what does that means? Q3:Similarly, the impact of an inflation rate that is greater than was anticipated will be like that of an increas in the price level when price stability is anticipated. Q4:In the short run, output wil deviate from full employment capacity when prices in the godds and services market deviate from the price level that people anticipated. SORRY0.我知道我的問題很多~~而且對於一些高手來說問題很簡單~~但請多多給我一番 指教~~謝謝~~!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.18.34.33
文章代碼(AID): #_rzPdmz (NTUfinWork)