[評價] 100-1 王能君 日文法學名著選讀二

看板NTUcourse作者 (I'll see ...)時間12年前 (2012/01/20 15:07), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ 本文是否可提供臺大同學轉作其他非營利用途?(須保留原作者 ID) (是/否/其他條件):否 哪一學年度修課:100-1 ψ 授課教師 (若為多人合授請寫開課教師,以方便收錄) 法律系 王能君教授 δ 課程大概內容 日文法學閱讀翻譯 Ω 私心推薦指數(以五分計) ★★★★★ ★★★★★ η 上課用書(影印講義或是指定教科書) 今後の労働契約法制の在り方に関する研究会報告書 整份念完 http://0rz.tw/kVELf PDF檔 老師說每學期會選不同的閱讀教材 μ 上課方式(投影片、團體討論、老師教學風格) 課前閱讀上述報告書,每次大概5面範圍,查好漢字標音,並理解內容及翻譯 上課老師會抽人輪流用日文朗讀一句話,念完立刻翻譯,到課程後半改成一人 一段,有不知道怎麼翻譯的地方,或著有不能理解的概念可以請老師解惑,老師 在法律系是教授勞工法,課中會比較台日兩邊勞動法之差異,舉案例解釋說明。 老師有補充日文法學資料查詢之方法。 σ 評分方式(給分甜嗎?是紮實分?) 期末考100% 出席不會影響成績 紮實偏微甜 ρ 考題型式、作業方式 期末考從整份報告書抽三段翻譯,一個小時之內完成,原本以為時間很充裕, 但是三題中有一題特別長,寫到最後一題已經沒辦法選詞字了,只能趕快把意思 翻出為主,到最後一秒剛好完成,沒有時間修改,但昨天成績出來很滿意, 事實證明老師人很好,沒有太嚴格要求翻譯用字,以理解之意思完整翻譯為評 分依據。 ω 其它(是否注重出席率?如果為外系選修,需先有什麼基礎較好嗎?老師個性? 加簽習慣?嚴禁遲到等…) 本堂課法律系研究所跟大學部各半,似乎無外系選修者,總共大概不到20人, 須先修日文法學名著選讀一,必須具備基本的法學概念,日文程度以N3~N2之間 為佳,老師很好,如有翻譯不出的情況,老師不會刁難。 Ψ 總結 上完本堂課,日文程度以閱讀跟漢字的念法多寡進步最多,但是上課的文章跟平 常我們生活或日檢閱讀的文體還是有很大差異,翻譯除非自我要求不然進步空間 有限,翻譯不只日文跟中文程度都要求很高,且關於雙方法學概念的理解及替換 也很重要,不然常常會有你翻完了一句話,卻不能理解它在說麼的情況,這就是 對雙方專業知識理解不足之關係,但有時候也有可能是撰文者的寫作能力不佳 而你不知道怎麼翻譯通順,這種情況也很常見。而口說發音以及寫作沒有什麼進 步,前者大概在我們大家初學日文時已經定型,改變較難,但是有離譜錯誤時老 師在課堂上還是會糾正,例如清濁音不分等,而對於日本勞動法之認識還只是 皮毛而已,如要深入了解還是建議繼續選修老師開的勞工法系列課程,如果你喜 歡念日文,又缺系內選修學分大推此門課呀!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 27.51.2.90 ※ 編輯: free4u28 來自: 27.51.2.90 (01/20 15:13)

01/20 17:40, , 1F
推王能君老師 老師開的勞工法也很棒
01/20 17:40, 1F

01/20 21:13, , 2F
口說要矯正很難啦~畢竟開課的是法律系老師而非日文老
01/20 21:13, 2F

01/20 21:14, , 3F
師呀^^"對日檢N2以上的閱讀應該頗有幫助吧?因為可以
01/20 21:14, 3F

01/20 21:15, , 4F
學到頗多深難漢字詞彙
01/20 21:15, 4F

01/21 11:13, , 5F
嗯我當年舊制二級去修,對我考上一級真的很有幫助呢
01/21 11:13, 5F

01/21 11:14, , 6F
口說的話就比較難了,除非慢慢從日文系基礎課開始上
01/21 11:14, 6F
文章代碼(AID): #1F6HAWvQ (NTUcourse)