[評價]歐博遠 德文作文
※ 本文是否可提供臺大同學轉作其他非營利用途?(須保留原作者 ID)
(是/否/其他條件):是
哪一學年度修課:98上
ψ 授課教師 (若為多人合授請寫開課教師,以方便收錄)歐博遠
δ 課程大概內容Alle studenten muessen je zwei Woche ein
Aufsatz abgeben. Der Lehrer wuerde in jede Unterricht die Thema erzehlen.
Ω 私心推薦指數(以五分計) ★★★
η 上課用書(影印講義或是指定教科書)
Lesensmittel von der Lehrer.
μ 上課方式(投影片、團體討論、老師教學風格)
Der Lehrer wuerden vorher einige Lesensmitteln ausgeben. Die studenten
diskutieren im Unterricht darueber. Manchmal gibt der Lehrer unsere Aufsaetze
zurueck mit Korrigierung. Dann muessen wir unsere Aufsaetze nochmal schreiben.
Der Lehrer spricht fast nur Deutsch. Und sein Erklaerung bezahlt eine Mange an
Klarheit. Es ist oft unlogisch.
σ 評分方式(給分甜嗎?是紮實分?)
Die noten wuerden immer sehr gut sein, wenn mann alle Aufsaetze abgegeben hat.
ρ 考題型式、作業方式
Es gibt keine Pruefung.
ω 其它(是否注重出席率?如果為外系選修,需先有什麼基礎較好嗎?老師個性?
加簽習慣?嚴禁遲到等…)
加簽是會啦
基礎的話嘛...
如果以上的東西你沒辦法完全了解的話就不建議你來
至於遲到呢
他自己都常常遲到你說呢
他從來不點名
但人太少的時候他會報怨一下
Ψ 總結
如果你是那種喜歡老師上課有條有理的人
我可以說這堂課不適合你
因為老師上課很會講廢話
常常講一講就離題了
不過老師真的是個有趣又有學養的老頭子
只是他的德文有一點奧地利腔
不太容易聽懂
而且他又講得很快
往往你還沒反應過來
他就又往別的地方講去了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.222.210
※ 編輯: stephanieche 來自: 140.112.222.210 (03/14 00:13)
推
03/14 02:35, , 1F
03/14 02:35, 1F
→
03/14 11:00, , 2F
03/14 11:00, 2F
推
03/14 20:59, , 3F
03/14 20:59, 3F
推
03/14 21:45, , 4F
03/14 21:45, 4F
推
03/15 10:48, , 5F
03/15 10:48, 5F
→
03/15 10:48, , 6F
03/15 10:48, 6F
推
03/15 17:43, , 7F
03/15 17:43, 7F
推
03/15 20:28, , 8F
03/15 20:28, 8F
→
03/15 20:29, , 9F
03/15 20:29, 9F
→
03/16 19:25, , 10F
03/16 19:25, 10F
推
03/17 00:42, , 11F
03/17 00:42, 11F
→
03/17 00:42, , 12F
03/17 00:42, 12F
→
03/17 00:43, , 13F
03/17 00:43, 13F
→
09/21 11:44, , 14F
09/21 11:44, 14F
→
09/21 11:45, , 15F
09/21 11:45, 15F
→
09/21 11:50, , 16F
09/21 11:50, 16F
→
09/21 11:51, , 17F
09/21 11:51, 17F
→
09/21 11:52, , 18F
09/21 11:52, 18F