[轉錄]Re: [轉錄][校園] Emma希望與大家說的話
作者: brach (Whisky Bar) 看板: Gossiping
標題: Re: [轉錄][校園] Emma希望與大家說的話
時間: Mon Jan 17 16:54:47 2011
: : ----------------------------------------------------------------------
: : No, I am really shocked!
: : NONE of it is true
: : NONE.
她很震驚。
自西域到中原,再從中原到這個東南之島。
這麼多年的江湖闖蕩,她,從來沒有這麼震驚。
震驚有時候比不震驚還要困難得多。
她的手從來不曾抖過,就算在與西門吹雪那驚天動地的一戰時,她也不曾抖過。
但這次她卻因為突如其來的震驚,引的握著劍柄的手微微發抖。
一個人活著,她才會哭,會笑,會高興,會悲傷,也會震驚,要不,就沒有意思。
: : But since we don't speak chinese we cannot write in the forum
: : and we cannot tell the TRUTH
: : We would NEVER do anything to hurt ANYONE
她心理呐喊著。
但她無言。
有時候當你有全世界最多的話要講時,你反而一個字都說不出來。
也有時候是因為眾人都聽不懂你講的話。
她從來不主動挑釁任何門派。
她也從來不曾想過要去傷害任何人。
但往往拔劍的瞬間,總是在你最不想拔劍傷人的時候。
: : My neighbour has been knocking on my wall since the day I moved into the dorm
: : in September.
: : Every time I skyped with my family, wishing my grandmother a happy birthday or
: : took a shower she knocked on my wall every time I moved!!
她住進客棧已經四個月了。
從她住進來時,隔壁的姑娘就時常來敲門。
也許是錦衣衛,也許是少林寺的高手,但姑娘練的是當年威鎮八方的金大俠的太子神功,
聽聲辨位的功夫著實了得。
每當她放飛鴿傳書給在西域的姥姥,或寬衣解帶,沐浴她那潔白無瑕,豐腴滑嫩的身驅時
,隔壁的姑娘便來敲門。
對一個人了解最深的,常常是他最大的仇人。
這位敵人總是懂得在她最不想聽到敲門聲時,敲門。
但她只聽得到敲門聲,卻看不到那位姑娘。
只有看不見的危險,才是最可怕的。
: : It was just CRAZY
這位姑娘肯定已經瘋了。
只有瘋子才會做出最冷靜的事。
唯有瘋了,你才有辦法講出你心內深處最想說的話,最想敲的門。
這個世界上的人往往都覺得別人都瘋了,只有自己是正常的,但其實他們自己也許才是真
正的瘋狂。
: : I told the manamgement of course but they just said "yes, she is very
: : sensitive"
她起身下樓,對店小二說:「等會打點水酒與熟牛肉送來我房。」
店小二含笑不語,兩眼瞇瞇看著她。
她掩不住心裡的慌張,直奪口而出:「請問隔壁的客人是誰?何以一直對我敲門相逼?」
小二道:「是的,那位姑娘是敏感了些。」說完就走回灶房。
他這樣講是甚麼意思?
她只有苦笑。
這間客棧邪門的很,等辦完事,就該立即離開這個小鎮。
: : but I could not even live in my room. I never felt good or relaxed in there
: : cuz she knocked ALL the time.
: : Even in the middle of the night to wake me up.Cuz she knew that I was asleep.
敲門聲漸漸增多了。
有時她在睡夢中也會被敲門聲驚醒過來。
但她不能表現出驚慌失措的樣子。
因為只有驕傲和自信,才是女人最好的裝飾品。一個沒有信心,沒有希望的女人,就算她
長得不難看,也絕不會有那種令人心動的吸引力。這就正如在女人眼中,只要是成功的男
人,就一定不會是醜陋的。
: : So on Friday in the afternoon she knocked again and I was sitting quietly in
: : my room, on my laptop.
: : And all of a sudden I see her face looking through my window!!
: : That is invasion of privacy right!!
: : Like that is MY room and she has NO right to look through my window!!
: : I got really upset.
在那天下午,隔壁的姑娘又再來敲門。
她恬靜地坐在房裡,暗自運氣以對抗暗藏了太子神功的敲門聲。
忽然,窗戶上出現了一張臉!
這是習武之人的大忌,在別人練功時偷看,偷拳是最下等人的行為。
但往往最下等的人,卻是最成功的人。人常常不屑做那些下等的行為,是因為他們不敢,
而不是他們不想。一個人只要還活著,就難免做些自己本來並不願意做的事﹔每個人一生
中都要做一些他本來不願做的事,他的生命才有意思。
: : And all of the other exchange students know about these little things
: : throughout the whole semester
: : Everyone thought it was weird that the management didn't do something about
: : it.
其他住在客棧裡的多是挺胸凸肚的武林豪客,也對隔壁房的太子神功傳人時有耳聞。
尤其是她以高超內力震攝人心的敲門七式。
店小二仍然曖昧著笑著。
這樣笑,直叫人心裡發寒。
: : But then on Friday night we though: "why don't we go and look through HER
: : window (because she had done the same thing to me on the same day)
: : so we went and knocked and said slowly "hiii, excuse us, can you please open
: : so that we can talk to you".
這夜,她決定不再等待,在黑夜中決鬥不是她最想見到的狀況。
但是,又有幾場決鬥是她可以自己決定的?
人在江湖,身不由己,這句話雖然老生常談,卻往往是她這種刀口舔血的江湖俠女最真實
的寫照。
由木窗往外面的沙漠望去,夜晚仍然是一片無盡的黑暗。
世上雖沒有永恆的黑暗,卻也沒有永恆的光明,所以人間總有著很多悲慘的故事,產生了
許多許多哀艷的詩賦,淒涼的歌曲。
對方是太子派的高手,這一戰,她也有了必死的決心。
然而,這一生各大小的事,又有哪一次她沒有必死的決心呢?
但是,死,並不如想象中那麼容易,尤其是當一個人被痛苦折磨得太久時,反而不會死亡
。因為他們連勇氣都已被折磨得麻木,也太疲倦了,疲倦得什麼都不想做,疲倦得連死都
懶得去死。
她協同幾個其他門派好手站在門口,氣沉丹田,勁含八脈,運出她七成的內力,往門上衝
出一招「霸王扛鼎」!
但毫無動靜,這一拳像打在綿花上似的。
不止門毫無振動,連一點聲音也沒有。
這時眾人在門口都安靜的等著。等甚麼呢?沒有人知道。
: : It was only ONE boy who knocked and nothing crazy then she makes up these
: : stories about death treats and stuff it was just INSANE.
: : and apparently she complains about EVERYONE.
: : people who live next to her, upstairs, downstairs etc..
: : Last year she had another victim and this time I was her victim.
: : She would do anything she could to harrass me
就在那時候,只見一位青衣書生眼見機不可失,運足內力大吼一聲。
但仍沒有反應。房裡的姑娘像是運起了龜息大法似的。
她知道,這次的決鬥她輸了,她徹底地輸了。
一個人如果要做一件事,最好就不要問它的結局。只該問這件事,是不是應該去做、是不
是值得去做。在做這件事的時候,是不是能夠讓別人快樂,自己振奮!因為生命只不過是
一段過程而已。
結局永遠都不會是可愛的,永遠不會。無論多開心多歡樂多可笑的事,到了結局的時候,
就不開心不可愛了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.0.144
推
01/17 16:54,
01/17 16:54
→
01/17 16:55,
01/17 16:55
噓
01/17 16:55,
01/17 16:55
噓
01/17 16:55,
01/17 16:55
推
01/17 16:55,
01/17 16:55
→
01/17 16:55,
01/17 16:55
→
01/17 16:56,
01/17 16:56
→
01/17 16:56,
01/17 16:56
→
01/17 16:56,
01/17 16:56
噓
01/17 16:56,
01/17 16:56
推
01/17 16:56,
01/17 16:56
推
01/17 16:56,
01/17 16:56
→
01/17 16:57,
01/17 16:57
→
01/17 16:57,
01/17 16:57
→
01/17 16:57,
01/17 16:57
推
01/17 16:57,
01/17 16:57
推
01/17 16:58,
01/17 16:58
推
01/17 16:58,
01/17 16:58
推
01/17 16:58,
01/17 16:58
推
01/17 16:59,
01/17 16:59
推
01/17 16:59,
01/17 16:59
噓
01/17 16:59,
01/17 16:59
推
01/17 16:59,
01/17 16:59
推
01/17 17:00,
01/17 17:00
推
01/17 17:00,
01/17 17:00
→
01/17 17:00,
01/17 17:00
推
01/17 17:00,
01/17 17:00
→
01/17 17:00,
01/17 17:00
推
01/17 17:01,
01/17 17:01
噓
01/17 17:01,
01/17 17:01
推
01/17 17:01,
01/17 17:01
推
01/17 17:01,
01/17 17:01
→
01/17 17:01,
01/17 17:01
推
01/17 17:01,
01/17 17:01
噓
01/17 17:02,
01/17 17:02
推
01/17 17:02,
01/17 17:02
推
01/17 17:02,
01/17 17:02
推
01/17 17:02,
01/17 17:02
噓
01/17 17:02,
01/17 17:02
還有 108 則推文
還有 1 段內文
推
01/17 19:52,
01/17 19:52
噓
01/17 19:52,
01/17 19:52
推
01/17 19:53,
01/17 19:53
推
01/17 19:54,
01/17 19:54
→
01/17 19:56,
01/17 19:56
推
01/17 19:58,
01/17 19:58
推
01/17 19:59,
01/17 19:59
推
01/17 20:00,
01/17 20:00
推
01/17 20:11,
01/17 20:11
推
01/17 20:14,
01/17 20:14
推
01/17 20:15,
01/17 20:15
推
01/17 20:28,
01/17 20:28
推
01/17 20:37,
01/17 20:37
推
01/17 20:59,
01/17 20:59
→
01/17 21:04,
01/17 21:04
推
01/17 21:08,
01/17 21:08
→
01/17 21:55,
01/17 21:55
推
01/17 21:59,
01/17 21:59
推
01/17 22:05,
01/17 22:05
推
01/17 22:29,
01/17 22:29
推
01/17 22:30,
01/17 22:30
推
01/17 22:42,
01/17 22:42
推
01/17 23:02,
01/17 23:02
推
01/17 23:12,
01/17 23:12
推
01/17 23:15,
01/17 23:15
推
01/17 23:35,
01/17 23:35
推
01/17 23:36,
01/17 23:36
推
01/17 23:40,
01/17 23:40
推
01/17 23:44,
01/17 23:44
推
01/17 23:46,
01/17 23:46
推
01/18 00:20,
01/18 00:20
→
01/18 01:02,
01/18 01:02
推
01/18 01:05,
01/18 01:05
推
01/18 01:14,
01/18 01:14
推
01/18 01:20,
01/18 01:20
推
01/18 01:46,
01/18 01:46
推
01/18 05:37,
01/18 05:37
推
01/18 11:07,
01/18 11:07
→
01/18 12:18,
01/18 12:18
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.83
※ 編輯: dogma7777 來自: 140.112.217.83 (01/18 12:38)