[轉錄][討論] 尼特族說:我是不被需要的人
※ [本文轉錄自 CareerPlan 看板]
作者: auaudk (秘密嗑) 看板: CareerPlan
標題: [討論] 尼特族說:我是不被需要的人
時間: Thu Nov 19 09:26:46 2009
http://www.cna.com.tw/postwrite/cvpread.aspx?ID=00043528
(中央社訊息服務20091118 10:23:08)當各大媒體狂報導台灣已經有接近四十二萬的「尼
特族」,說他們是沒有工作、家裡蹲、吃住靠父母,以遊手好閒的方式活著的這一群人,
又被稱作「啃老族」。日前監察院長王建煊也提出嚴重的警告,認為「尼特族」現象已經
漸漸造成社會問題。
名作家也是精神科醫生王浩威看了日本作家絲山秋子,以描寫尼特族的小說後指出:「她
像先知一般對日本社會提出顛覆性的描述。」
為什麼當日本社會對「尼特族」現象有所撻伐時,作家絲山秋子願意以這樣的題材來做小
說創作的主題?而且更進一步大膽描繪出「尼特族」內心的真正呼喊:我是不被需要的人
!
1966年生,今年43歲的絲山秋子,並不算是新銳作家,但她出道以來,創作量穩定,推出
非常驚人灑脫的作品。旅日作家劉黎兒就說,絲山秋子是近幾年囊括出版界話題頗具雄風
的女作家。
早稻田大學農經系畢業的絲山秋子,進入大企業工作,在日本全國擔任營業員,行事作風
不亞於男性,但1998年因為心因性躁鬱症而長期住院兩次,在住院期間開始寫小說,2002
年推出《只是說說而已》,一鳴驚人,日本小說界更預言絲山秋子的作品,終結了「純愛
」的風潮。
或許是因為自己曾是躁鬱症病患,所以特別容易親近也理解所謂邊緣人的心理,《尼特族
》裡面的女主角多半有男子氣概,對那些社會上看似軟弱不中用的男人而言就像帶點豪氣
的大姊頭來照顧他們。而《逃亡大胡鬧》劉黎兒表示:「這是一本讓不生病的人看了都想
逃亡的書」可見絲山秋子的描寫之深刻和與眾不同。
「生病與失戀等人生的黑暗面透過搞笑,都變成了樂子,而且在逃亡中才確認了生的實感
。」劉黎兒特別下了這樣的註腳。
《尼特族》的譯者翻譯完此書,認為這是絲山秋子寫給「尼特族」的情書,2009年大田出
版社出版。我們除了看見新聞媒體所報導的尼特族,或許也應該想想尼特族背後所產生的
社會改變是什麼?
圖說: 尼特族一書
訊息來源:大田出版社
訊息來源:大田出版有限公司
------------------------------------------------------------------------------
我是7年1班的同學,先來說一下自身狀況,我是北部1x4 ME所畢業的學生,去年剛畢業即
在園區裡面一家半導體公司上班。剛開始到公司覺得自己充滿幹勁,摩拳擦掌的想在工作
領域上大展長材一番。剛進公司時一切都很新鮮,前三個月都過的很充實每天都在學習新
領域的知識和技能,但等慢慢開始熟悉一切時發線其實很多工作上的事都是很routine非
常的乏味,當工作只是為了糊一口飯吃的感覺非常的痛苦,每天像行屍走肉般的工作。
當生活的重心都放在工作上,但工作本身並沒有給你相當的feedback時,真的覺得力不從
心,同事都是台清交成台科的,學歷上大家都不相上下,經歷上大家也差不多,要升遷看
起來怎麼都輪不到自己,同事裡不乏大廠過來的(TSMC, AUO...),其實很多都是做很久被
fire才跳過來的。看到同事和一些先進的情形想必是自己這一行未來的寫照。
即使有機會升遷到一個小主管,這種日子應該不會好到哪裡去,所以撐了半年毅然決然的
辭去了工作,自己本身想創業從事餐飲行銷的工作。但家人不支持,家裡人希望我去考公
職(至少有份安安穩穩的工作),在家人的期望下報名了補習班,我也不知這個決定好或不
好現在國考人數每年都不斷的增加,僧多粥少的情況下錄取也是每況愈下。邊唸書的當下
其實會很擔心辛苦準備了一年,萬一沒考上一年就浪費了,一年的時間,一年的工作經驗
,一年的空白假使未來要去找工作也很難交代這一年的空白。邊唸書邊心猿意馬三心兩意
現在在想要找一份工作邊唸邊考(設定個時間3年考上),還是說專心唸書不要亂想(但公職
人員一開始並不是我辭職後的選項之一),還是說乾脆不要考公職專心找工作認命的當一
個工程師(Master都拿到了不要浪費Master這兩年)。 畢業後就沒向家裡拿錢了,雖然目
前是住家裡,吃住不用煩惱,但還是想說要有自己的一份收入才好,也會想說去打個工有
份零用錢,而且有工作和自己在家唸書比起來至少不會和社會脫了節。
總之辭職後到現在覺得心理很亂,理想和現實間不斷的拉扯,目標太多反而會失焦讓自己
有點迷失方向的感覺。 生活沒有一個重心的感覺真的很可怕。
有人是跟我現在一樣的情況嗎? 是怎麼走出來的呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.35.65
推
11/19 10:00,
11/19 10:00
→
11/19 10:04,
11/19 10:04
→
11/19 10:09,
11/19 10:09
推
11/19 11:05,
11/19 11:05
→
11/19 12:16,
11/19 12:16
推
11/19 12:27,
11/19 12:27
推
11/19 13:40,
11/19 13:40
推
11/19 16:22,
11/19 16:22
推
11/19 17:35,
11/19 17:35
推
11/19 18:44,
11/19 18:44
推
11/19 18:50,
11/19 18:50
推
11/19 20:12,
11/19 20:12
推
11/19 20:15,
11/19 20:15
→
11/19 22:14,
11/19 22:14
推
11/20 01:46,
11/20 01:46
→
11/20 01:46,
11/20 01:46
推
11/20 09:29,
11/20 09:29
推
11/20 11:14,
11/20 11:14
推
11/20 11:48,
11/20 11:48
→
11/20 11:50,
11/20 11:50
推
11/20 12:34,
11/20 12:34
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.40.25