[轉錄][向一代惡漢致敬]巴克利語錄

看板NTUST-ET-B88作者 (平凡、渺小、虛弱)時間21年前 (2002/11/18 09:39), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: sim3000 (◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤ꈩ 看板: joke 標題: [向一代惡漢致敬]巴克利語錄 時間: Sun Nov 17 10:35:50 2002 從這期HOOP看到的 因為真的很讚 清新又恆詠 字字珠璣 就把他Key進來了 再加一些我之前聽過的 藉此向永遠超屌的惡漢Charles Barkley巴克利致敬 ======================(敬) 致敬的分格線 (敬)================================ ★ 我的手臂上有隻蒼蠅 而且胳肢窩很癢 因為我想趕走蒼蠅並抓癢 就揮動了手臂 裁判根本連解釋的機會都不給 There was a fly on my arm and I had an itch in my armpit and I was trying to get rid both, and I moved my arms. He didn't even give me a chance to explain. ───當巴克利因為向籃網後衛John Bagley揮拐子而被裁判驅逐出場後 向記者吐苦水 ★ 如果我不是靠著灌籃每年賺進300萬美金 大部分的人看到我都會馬上走開 If I wren't carning more than $3 million a year to dunk a basketall, most people on the street would run in the other direction if they saw me coming. ───個性率直的他談到美國種族歧視 作了上敘的比喻 ★ 這是些我的新球鞋 都是好球鞋 你穿上它不會像我一樣有錢 也不會像我一樣抓籃板 當然也不會像我一樣帥氣 他最多讓你有雙跟我一樣的球鞋 就這樣而已 There are my new shoes. They're good shoes. They won't make you rich like me. They won't make you rebound like me. They definitely won't make you handsome like me. They'll only make you make you have shoes like me. That's it. ───這是巴克利在球鞋廣告裡說的 ★ 你必須相信自己 對 像我相信自己是天字第一號大帥哥一樣 我想我說的沒錯 You've got to believe in yourself. Hell, I believe I'm the best-looking guy in the world. And I might be right. ───當被問到如何建自己的信心時 巴老夫子如說是 ★ 他除了會蓋火鍋以外 不過是個不能給你任何幫助的傻大個 我們球隊用第一輪選秀權換來一個每場只能得1.9分的28歲大蒼蠅拍 Cow! 我阿媽要是沒被包夾 每場還可以得兩分勒! He's a one dimensional player who doesn't give you anything except blocked shots....we traded a first round draft choice for a 28-year old flyswatter who could score only 1.9 points a games. Hell, my grandmother could score two points a games as long as she wasn't double-teamed. ───老巴談到隊友Manute Bol時 毫不客氣臭罵他一頓 這位7呎7吋 體重卻只有 220磅的非洲中鋒 除了蓋火鍋外一無是處 比較傳奇的部分是 他的爸爸高僅5呎10吋 媽媽5呎7 卻生下他和6呎10的妹妹 ★ 我可以算是目前陸地上籃球最強的霸主 啥? 你說Jordan? 他是在天空中飛翔的 就跟天外飛仙一樣 不同領域的東西是沒辦法比較的 ───當巴克利提到好友喬丹時 給予其AIR JORDAN這樣的禮讚 -- 不賴吧 我只能說 Barkley真是! -- -- 這一切 都是強者的宿..... .\ /. O --- / ! \ /_ ! \ _\ ! 無敵 熱血 !_ 青春 夢想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.216.22.42 ※ 編輯: sim3000 來自: 61.216.22.42 (11/17 10:38) ※ 編輯: sim3000 來自: 61.216.22.42 (11/17 10:46)

推140.114.215.109 11/17,
棒 推
推140.114.215.109 11/17

推 61.228.57.103 11/17,
推"天外飛仙"
推 61.228.57.103 11/17

推 203.72.85.215 11/17,
good
推 203.72.85.215 11/17

推 160.39.32.119 11/17,
老巴是真強者
推 160.39.32.119 11/17

推 61.216.22.42 11/17,
巴克利因傷退休時 我真的好遺憾喔/_\
推 61.216.22.42 11/17

推 61.223.250.79 11/17,
借轉喔
推 61.223.250.79 11/17

推 61.216.22.42 11/17,
OK~只要愛巴克力的都可以轉
推 61.216.22.42 11/17

推 61.216.22.42 11/17,
不過要註明是sim3000辛苦KEY IN的喔^^
推 61.216.22.42 11/17

推 163.25.118.43 11/17,
推他阿媽可以得兩分
推 163.25.118.43 11/17

推 61.230.128.115 11/17,
好讚 ^^b
推 61.230.128.115 11/17

推 140.126.33.132 11/17,
推零零發
推 140.126.33.132 11/17

推 218.163.65.55 11/17,
有些錯字的樣子
推 218.163.65.55 11/17

推 202.52.104.83 11/17,
別計較啦^"^b 人家打那麼辛苦
推 202.52.104.83 11/17

推 202.52.104.83 11/17,
我找不大到幫我挑挑讓這篇變得更有敬意唄뜠
推 202.52.104.83 11/17

推140.114.215.109 11/17,
手"壁"--->臂
推140.114.215.109 11/17

推 140.119.150.99 11/17,
我比較想知道「天外飛仙」的英文是什麼?
推 140.119.150.99 11/17

推140.114.215.109 11/17,
flied-over-sky immortal!!
推140.114.215.109 11/17

推140.112.205.244 11/17,
推他6呎10吋的妹妹~~
推140.112.205.244 11/17

推 61.228.110.31 11/17,
推我愛巴克利~~~~耶...
推 61.228.110.31 11/17

推 218.184.51.161 11/17,
XD
推 218.184.51.161 11/17

推 61.229.68.104 11/17,
推壞吧
推 61.229.68.104 11/17

推 61.229.68.104 11/17,
推壞吧
推 61.229.68.104 11/17
※ 編輯: sim3000 來自: 61.216.23.58 (11/17 22:02)

推 210.64.194.42 11/17,
強者八顆粒,果然推不壞
推 210.64.194.42 11/17

推 61.220.176.185 11/17,
P
推 61.220.176.185 11/17

推 61.216.23.58 11/17,
嗯 剛剛修的時候還Lag 挫了一下(汗)
推 61.216.23.58 11/17

推 210.64.194.42 11/18,
喔?是挫了一下汗還是挫了一下*?
推 210.64.194.42 11/18
-- ㊣魔人版豬--鏗~!發光~ ↖ ↗ 〈〉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.118.41.137

推 211.74.16.130 11/18, , 1F
阿貴是太閒唉~~編的那摸炫喔 ^^
推 211.74.16.130 11/18, 1F

推140.118.232.138 11/19, , 2F
哪有炫???我什麼都沒編阿...直接轉錄的
推140.118.232.138 11/19, 2F

推 211.74.16.130 11/19, , 3F
你的魔人板豬~~~不錯阿~~~呵呵~~
推 211.74.16.130 11/19, 3F
文章代碼(AID): #zs4IqBo (NTUST-ET-B88)