[請益] 字幕

看板NTUSFA作者 (@ home)時間13年前 (2011/05/12 19:07), 編輯推噓4(408)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
我找到簡體字幕 因為所用word 2007無法翻譯,所以用google translate翻譯成繁體 複製貼上之後用aegisub打開,結果冒出來: parse error on entry 267 at line 1136(expecting timestamps). Possible malformed file. 然後我試著去修改,只要把該條時間重新手動打一遍 他這條錯誤訊息就會跳到若干行之後 eg. parse error on entry 275 at line xxxx(expecting timestamps). Possible malformed file. 所以我就一直改,可這樣要改太多次了,不知道根本問題是什麼 有人有碰過這種問題嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.20.90

05/12 20:24, , 1F
我有用過直接把簡體字幕轉換成繁體的軟體
05/12 20:24, 1F

05/12 20:25, , 2F
話說你的問題應該是出在文字編碼上面
05/12 20:25, 2F

05/13 12:45, , 3F
我猜也是,我再試試看好了,如果都不成那就不放字幕拉XDD
05/13 12:45, 3F

05/15 00:01, , 4F
XDDD
05/15 00:01, 4F

05/15 09:08, , 5F
簡體字幕大丈夫
05/15 09:08, 5F

05/16 23:06, , 6F
簡體字幕也是可以的XD,早就看習慣了XD
05/16 23:06, 6F

05/17 01:22, , 7F
直接用aegis開簡體字幕檔會冒出亂碼...所以我才轉繁體
05/17 01:22, 7F

05/19 10:07, , 8F
你還有問題的話檔案給我看看
05/19 10:07, 8F

05/19 22:20, , 9F
問題算是解決了,謝謝。
05/19 22:20, 9F

05/19 22:21, , 10F
會有字幕的意思XDDD
05/19 22:21, 10F

05/20 09:40, , 11F
XDDD
05/20 09:40, 11F

05/20 09:40, , 12F
耶~~
05/20 09:40, 12F
文章代碼(AID): #1Dox-8JQ (NTUSFA)