中文.........= =
以前唸書很懶惰,愛看有中文翻譯的資料
但是看英文看慣了以後,也就懶得看中文了
而現在更是深深切切地體會到,中文資料真的很噁心啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
我現在在編實驗室裡一些醫院評鑑要用的資料
(EX採檢手冊)
有些就要把檢驗項目翻成中文
那真的是非常、非常噁心的一件事
甲狀腺素不是分成T3和T4嗎?
中文就要寫成:三碘甲狀腺素和四碘甲狀腺素
AFP就要寫成甲型胎兒蛋白
至於LH FSH等等的中文名稱更是搞得我頭昏眼花
(碼的,為什麼我不能只記英文就好?)
有種很錯亂的感覺
以前唸書時,總是被要求要訓練看英文
但我現在在作的事情,卻是在訓練自己看懂中文翻譯
=========== =================
_____________________
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.210.190