名著課的部分翻譯

看板NTUJapan02作者 (坊)時間19年前 (2004/12/30 21:57), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
今天名著課的翻譯 好像念太快了結果有的同學來不及做筆記的樣子... http://kg02.myweb.hinet.net/bouchan.htm 有需要的同學請按右鍵另存目標~是WORD檔 今天老師訂正的地方有修改過了 最後還有一段今天還沒講到的 當作參考看看吧 -- 至於整篇的翻譯要怎麼辦...還在想... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.225.137

218.166.126.87 12/30, , 1F
大感謝!! 不過這位是...@@"?
218.166.126.87 12/30, 1F

218.166.126.87 12/30, , 2F
哈哈:~ 是邱同學 XD 我耍笨 :p 謝啦謝啦!
218.166.126.87 12/30, 2F

140.112.216.48 12/30, , 3F
這是一定要推一下的阿...感謝阿^^
140.112.216.48 12/30, 3F

218.167.166.182 12/31, , 4F
天啊!人太好
218.167.166.182 12/31, 4F

218.166.132.132 12/31, , 5F
真是大好人
218.166.132.132 12/31, 5F

218.166.108.201 01/03, , 6F
好人阿~~~~
218.166.108.201 01/03, 6F
文章代碼(AID): #11r0bWio (NTUJapan02)