Re: [情報] 林業概論專業英文名詞解釋翻譯企劃
※ 引述《mysolveig (想看新店當藥><)》之銘言:
※ 引述《ken0120 (左撇子~桿桿桿)》之銘言:
活動企劃名稱:
林業概論專業英文名詞解釋翻譯企劃(或是 造福大一學弟妹計畫?)
活動參與人員:
小貓、大雅、漸漸、小文
睿涵、二姐、姿麟、志穎
活動參與時間:
95年10/30至95年11/01日 23:00止
活動內容:
翻譯手上有的名詞解釋紙本
分為以下範圍:
p.517-519: 小貓
p.520-521: 睿涵
p.522-523: 健
p.524-526:
p.527-529: 大雅
p.530-532: 志穎
p.533-535: 二姐
p.536-538: 姿麟
希望範圍自行填空, 目前我知道的是這樣的一個情形
大家快來填吧~
...我10/29晚上就很認真的翻完了p.520-521,昨天也打成word檔了,
這兩天都沒上版不曉得又重新分配了呀><
那我再跟睿涵協調看要怎麼辦吧...
問一個問題 翻完之後要怎樣彙整?
另外睿涵提出閱讀林業季刊小組
預計星期四晚間開始
有意願者請REPOST 謝謝配合!
閱讀林業季刊小組參與人員
============================
睿涵 志穎 因
--
林業季刊是中文的嗎 哪裡有這個阿?
總圖有 也可以去林試所拿免費的 XDDD
--
我從來就不曉得 自己要的是什麼
隨便的浪費光陰
便成長了
度了現在的生命來緬懷過去的時光
人真的很奇怪
生了下來,不一會兒就掛了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.228.39
推
10/31 00:56,
10/31 00:56
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.124.180
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 9 篇):