[轉錄][轉錄][感想] Steve Nash平凡中的不平凡
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1CNDxORd ]
作者: kerry0496x (曉開) 看板: NBA
標題: [轉錄][感想] Steve Nash平凡中的不平凡
時間: Sat Aug 7 12:19:34 2010
好久沒有Kobe之外的影片專輯
希望以Nash的超高人氣
消一消戰火
看看這個有嚴重先天性背傷
卻屢次身處最前線,創造一個又一個經典傳球的
Steve Nash!!!
※ [本文轉錄自 PHX-Suns 看板 #1CMddbSy ]
作者: MK12 (Ray) 看板: PHX-Suns
標題: [感想] Steve Nash平凡中的不平凡
時間: Thu Aug 5 16:44:18 2010
最近林書豪以亞洲人種加入NBA,大家討論著台灣人要怎麼進NBA?亞洲人
的體能根本無法跟勁爆的黑人相比。但別忘了NBA有個人。
曾經有人說過,NBA裡面找不到有一位球員,體能比 Steve Nash還要差。
每年總是有人不斷的質疑(包括我),他跑不動了、他跳不高了、他老了
。每一年開季前,這種質疑聲不斷,但是他開季後,總是讓這些質疑的人
閉上了嘴巴。
我很喜歡的一個Nike廣告
http://0rz.tw/sH5Da
he passed.
他沒有驚人的體能,不過他有令人精湛的技術,從技術昇華到藝術,又從
藝術變成為「妖術」!他真是個老妖怪!魅力無法擋!
=======================================切入篇=================================
http://0rz.tw/mYdtR 超逼真假動作
http://0rz.tw/ynfYS NBA最佳男配角米粉頭又再度演出
http://0rz.tw/noOe8 切入馬刺防線
http://0rz.tw/geSB3 Skill Challenge
====================================Clutch Shot篇=============================
http://0rz.tw/8xJvl VS DAL
http://0rz.tw/F3v1s VS NJN
=======================================傳球篇=================================
http://0rz.tw/2k6kX 從對方跨下
http://0rz.tw/4y7l6 頭也可以傳球?(灌籃大賽最經典助攻)
跑動式傳球(這種傳球,我認為沒有人比Nash做得好)
http://0rz.tw/WV04l
http://0rz.tw/eUAz7
http://0rz.tw/fftZi
No Look Pass
http://0rz.tw/ZNITx 快攻to Hill
http://0rz.tw/Pioka Only he know
http://0rz.tw/iJ7MZ to J-Rich
http://0rz.tw/0Zb3a 背後長眼睛 http://0rz.tw/juTWU 另個角度
http://0rz.tw/yd7dS 逛大街
http://0rz.tw/sEu02 逛大街
http://0rz.tw/Vg9mE Behind the Back
http://0rz.tw/1U1OF Behind the Back
http://0rz.tw/V3kDY 經典背後to Raja
http://0rz.tw/9RR8U 個人認為飄髮哥的最經典傳球
想知道Steve Nash神乎其技的傳球秘密嗎?
http://0rz.tw/cc2J4
==============================================================================
Steve Nash籃球生涯結束或許無法拿到戒指,但是脫下了球衣,身上卻是滿滿的「榮耀」
,他的一切會留在人們的心裡,被世人歌頌著。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.231.186
推
08/05 16:58,
08/05 16:58
推
08/05 17:00,
08/05 17:00
→
08/05 17:09,
08/05 17:09
推
08/05 17:11,
08/05 17:11
推
08/05 17:23,
08/05 17:23
推
08/05 17:24,
08/05 17:24
推
08/05 17:25,
08/05 17:25
→
08/05 17:35,
08/05 17:35
推
08/05 17:41,
08/05 17:41
推
08/05 17:45,
08/05 17:45
推
08/05 17:45,
08/05 17:45
推
08/05 17:45,
08/05 17:45
推
08/05 17:55,
08/05 17:55
推
08/05 18:26,
08/05 18:26
※ 編輯: MK12 來自: 125.227.231.186 (08/05 18:31)
※ 編輯: MK12 來自: 125.227.231.186 (08/05 18:37)
推
08/05 18:58,
08/05 18:58
推
08/05 19:16,
08/05 19:16
推
08/05 19:24,
08/05 19:24
推
08/05 19:27,
08/05 19:27
推
08/05 20:23,
08/05 20:23
推
08/05 20:40,
08/05 20:40
※ 編輯: MK12 來自: 125.227.231.186 (08/05 20:44)
推
08/05 21:35,
08/05 21:35
推
08/05 21:42,
08/05 21:42
推
08/05 21:46,
08/05 21:46
推
08/05 21:57,
08/05 21:57
推
08/05 22:43,
08/05 22:43
推
08/05 23:04,
08/05 23:04
推
08/05 23:07,
08/05 23:07
推
08/05 23:38,
08/05 23:38
推
08/06 00:14,
08/06 00:14
推
08/06 00:28,
08/06 00:28
推
08/06 01:14,
08/06 01:14
推
08/06 02:09,
08/06 02:09
推
08/06 02:27,
08/06 02:27
推
08/06 03:02,
08/06 03:02
推
08/06 08:28,
08/06 08:28
推
08/06 08:34,
08/06 08:34
推
08/06 10:53,
08/06 10:53
還有 127 則推文
還有 4 段內文
推
08/07 15:12,
08/07 15:12
推
08/07 15:52,
08/07 15:52
推
08/07 16:10,
08/07 16:10
推
08/07 16:14,
08/07 16:14
→
08/07 16:14,
08/07 16:14
推
08/07 16:16,
08/07 16:16
推
08/07 16:17,
08/07 16:17
噓
08/07 16:47,
08/07 16:47
推
08/07 16:48,
08/07 16:48
→
08/07 16:57,
08/07 16:57
→
08/07 16:59,
08/07 16:59
推
08/07 17:06,
08/07 17:06
推
08/07 17:38,
08/07 17:38
推
08/07 18:18,
08/07 18:18
推
08/07 18:47,
08/07 18:47
→
08/07 19:34,
08/07 19:34
→
08/07 19:52,
08/07 19:52
→
08/07 19:53,
08/07 19:53
→
08/07 19:54,
08/07 19:54
→
08/07 19:59,
08/07 19:59
推
08/07 20:08,
08/07 20:08
→
08/07 20:09,
08/07 20:09
→
08/07 20:13,
08/07 20:13
→
08/07 20:14,
08/07 20:14
推
08/07 20:16,
08/07 20:16
→
08/07 20:19,
08/07 20:19
推
08/07 20:23,
08/07 20:23
→
08/07 20:24,
08/07 20:24
→
08/07 20:25,
08/07 20:25
→
08/07 20:25,
08/07 20:25
推
08/07 20:28,
08/07 20:28
→
08/07 20:34,
08/07 20:34
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.145.249
推
08/08 17:13, , 1F
08/08 17:13, 1F
推
08/08 22:20, , 2F
08/08 22:20, 2F
→
08/08 23:31, , 3F
08/08 23:31, 3F
推
08/08 23:38, , 4F
08/08 23:38, 4F
推
08/08 23:57, , 5F
08/08 23:57, 5F
→
08/09 00:04, , 6F
08/09 00:04, 6F
推
08/09 11:31, , 7F
08/09 11:31, 7F