[轉錄]Re: [問題] 三順跟三石一起唱的"美麗的愛人"的羅馬 …
※ [本文轉錄自 KoreaDrama 看板]
作者: pomy (我要努力) 看板: KoreaDrama
標題: Re: [問題] 三順跟三石一起唱的"美麗的愛人"的羅馬 …
時間: Tue Oct 4 22:38:53 2005
※ 引述《zuckersugar (~*^^*~)》之銘言:
: 美麗的愛人真的超好聽 但是歌詞卻是沉重的...:(
: 但是聽著聽著 也會跟三順一樣 跟著節拍點頭XD
: 歌詞的譯本我有 但是我想學唱..所以有沒有大大可以貢獻歌詞的羅馬拼音呢?
: 小的先獻上譯本
: 美麗的愛人(韓)
: 詞:沈詩亞 曲:蘇有錫
: 就像今天認識的人明天就會忘記的小孩一樣
: 哦…… 哦…… 哦……
: 我美麗的愛人啊
: 你我送你的心當作美麗的玩具
: 用你的小手玩弄
: 讓我的心陷入苦海
: 不再回頭的我的女人啊 我的愛人啊
: 哦…… 我美麗的愛人啊
: 我美麗的愛人啊
: 我真得很想學!!!拜託!
美麗的愛人(arundau sara soyuso)
chanagamu pagudso gu sosu parapoda
ochaago gioi pusoporinu
neirimyo poocho guru chu sarachocha
ichoporine aichoro
o oooo o oooo
o oooo arudao nawi sarama
dasinu nega duro ne maui gou chanachachoro
chogemasonuro chanahago nemau gomine chagyoinu
dopochi anu nai yoina nai sarama
o oooo arudau nai sarama
參考看看吧
有些音不是很準
--
# 刻在樹上的字任風刮 寫著愛著一個人的故事 #
# 但是文字還是文字不算話 #
~JJ 莎士比亞的天份~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.229.221.120
推
10/04 22:44,
10/04 22:44
推
10/04 23:44,
10/04 23:44
推
10/05 20:54,
10/05 20:54
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.165.129