[轉錄]Re: [問題] 三順跟三石一起唱的"美麗的愛人"的羅馬 …

看板NTUEOE_R306A作者 (foolshinee)時間18年前 (2006/01/09 17:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 KoreaDrama 看板] 作者: pomy (我要努力) 看板: KoreaDrama 標題: Re: [問題] 三順跟三石一起唱的"美麗的愛人"的羅馬 … 時間: Tue Oct 4 22:38:53 2005 ※ 引述《zuckersugar (~*^^*~)》之銘言: : 美麗的愛人真的超好聽 但是歌詞卻是沉重的...:( : 但是聽著聽著 也會跟三順一樣 跟著節拍點頭XD : 歌詞的譯本我有 但是我想學唱..所以有沒有大大可以貢獻歌詞的羅馬拼音呢? : 小的先獻上譯本 : 美麗的愛人(韓) : 詞:沈詩亞 曲:蘇有錫 : 就像今天認識的人明天就會忘記的小孩一樣 : 哦…… 哦…… 哦…… : 我美麗的愛人啊 : 你我送你的心當作美麗的玩具 : 用你的小手玩弄 : 讓我的心陷入苦海 : 不再回頭的我的女人啊 我的愛人啊 : 哦…… 我美麗的愛人啊 : 我美麗的愛人啊 : 我真得很想學!!!拜託! 美麗的愛人(arundau sara soyuso) chanagamu pagudso gu sosu parapoda ochaago gioi pusoporinu neirimyo poocho guru chu sarachocha ichoporine aichoro o oooo o oooo o oooo arudao nawi sarama dasinu nega duro ne maui gou chanachachoro chogemasonuro chanahago nemau gomine chagyoinu dopochi anu nai yoina nai sarama o oooo arudau nai sarama 參考看看吧 有些音不是很準 -- # 刻在樹上的字任風刮 寫著愛著一個人的故事 # # 但是文字還是文字不算話 # ~JJ 莎士比亞的天份~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.229.221.120

10/04 22:44,
非常的謝謝你^^好想有點難學 不過我還是會盡力學!
10/04 22:44

10/04 23:44,
加油啊^^
10/04 23:44

10/05 20:54,
感謝^^
10/05 20:54
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.165.129
文章代碼(AID): #13mYnbPY (NTUEOE_R306A)