[宿營] 一點學長姐想說的話
現在宿營方過
我們身為學長姐也實在不想要多說什麼會傷感情的事
但顧及將來你們這四年的大學生涯
勢必都多少會參與 甚至是主辦 電機系舉辦的活動
於是今天我們在這裡 想真摯地跟你們說點話 抑或說是勸勉
整個宿營期間工人們都注意到一對男女 男生在六小而女生在十小
這兩位小隊員經常無故脫隊
或是在以小隊為單位帶隊前進的時候
兩人也常常亂跑 造成整理秩序上的麻煩
這整個宿營是由近百位工作人員費時極久也耗盡苦心才生出的營隊
上營時的所有狀況都極其重要 毫無疏忽的餘地
而其中一百四十五小隊員的安危與否更是最重要的
沒想到營隊期間你們竟然開始玩起抓迷藏
你以為我們閒閒沒事到宜蘭聽濤營跟你們兩個人玩鬼抓人遊戲嗎
原來上營時不只可以晚上沒地方睡覺要在大廳躺硬地板腰酸背痛被蚊子咬
每天晚上睡不到一小時半 餐餐都沒時間吃 又擺爛一堆必修課下營之後回來擦屁股
還可以收集散落在不同地方的小隊員
辛苦疲勞崩潰之餘 竟然還可以像收集七龍珠一樣拯救世界
真高興你們顧慮到活動組的疲憊 幫我們新增了一項遊戲
讓任勞任怨的隊輔們也都可以在帶隊之餘四處獵捕小隊員以調適身心 簡直貼心
跳第一支舞小天使小主人相認的時候
你們又故技重施
六小的男隊輔在小隊上一直找不到人
跳完蛇舞疲憊以極在那邊又灰頭土臉的找了超級久都不見人影
又拜託了一位工作人員補下去陪小隊員跳
後來才終於在十小那邊找到人 兩個又糾纏在一起
殊不知男生竟然回說 "我們小隊不是女生很少嗎"
你難道不知道整個營隊沒有任何一小隊女生多嗎
好不容易處理完畢 跳著跳著這次換十小的女生又不見了
來來去去補了快十個疲憊不堪的工作人員下去
就為了讓你們兩個一起跳舞
想兩人跳舞不會半夜出來在我們都還徹夜處理營隊問題的時候在旁邊跳嗎
直到相認後 你們竟然交換完禮物之後就把自己小主人晾在旁邊 又各自去聊天
我真的不懂憑甚麼為了你們
要賠上宿營工作人員的心情 還有你們可憐的小主人
說個數據給你們聽
整個營隊期間在宜蘭聽濤營的工作人員有九十一位 包括小隊輔
而營隊中各個小隊的小隊員人數加總是一百四十五位
意味著平均地個小隊員能分到的工作人員只有0.627位 其中還包含不舒服甚至感冒的工人
憑甚麼你們兩個就勞動快二十位工作人員
說了這麼多
我們只是想提醒你們多多注意自己的行為
顧慮辦活動的學長姐們的感受 總有一天你們也會走到這一步
以上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.108
推
09/29 20:14, , 1F
09/29 20:14, 1F
推
09/29 20:21, , 2F
09/29 20:21, 2F
→
09/29 20:23, , 3F
09/29 20:23, 3F
推
09/29 20:30, , 4F
09/29 20:30, 4F
→
09/29 20:30, , 5F
09/29 20:30, 5F
→
09/29 20:31, , 6F
09/29 20:31, 6F
→
09/29 20:31, , 7F
09/29 20:31, 7F
→
09/29 20:32, , 8F
09/29 20:32, 8F
推
09/29 20:32, , 9F
09/29 20:32, 9F
→
09/29 20:32, , 10F
09/29 20:32, 10F
※ 編輯: EE114 來自: 140.112.25.108 (09/29 20:41)
推
09/29 21:01, , 11F
09/29 21:01, 11F
推
09/29 21:06, , 12F
09/29 21:06, 12F
推
09/29 21:28, , 13F
09/29 21:28, 13F
推
09/29 21:33, , 14F
09/29 21:33, 14F
推
09/29 21:39, , 15F
09/29 21:39, 15F
推
09/29 21:43, , 16F
09/29 21:43, 16F
推
09/29 21:43, , 17F
09/29 21:43, 17F
→
09/29 21:49, , 18F
09/29 21:49, 18F
→
09/29 21:56, , 19F
09/29 21:56, 19F
→
09/29 21:56, , 20F
09/29 21:56, 20F
推
09/29 21:58, , 21F
09/29 21:58, 21F
推
09/29 21:59, , 22F
09/29 21:59, 22F
推
09/29 22:49, , 23F
09/29 22:49, 23F
推
09/29 22:54, , 24F
09/29 22:54, 24F
推
09/29 22:56, , 25F
09/29 22:56, 25F
→
09/29 22:56, , 26F
09/29 22:56, 26F
→
09/29 22:57, , 27F
09/29 22:57, 27F
→
09/29 22:57, , 28F
09/29 22:57, 28F
※ 編輯: EE114 來自: 140.112.25.108 (09/29 22:59)
推
09/29 23:10, , 29F
09/29 23:10, 29F
推
09/29 23:16, , 30F
09/29 23:16, 30F
推
09/29 23:18, , 31F
09/29 23:18, 31F
推
09/29 23:31, , 32F
09/29 23:31, 32F
推
09/29 23:36, , 33F
09/29 23:36, 33F
噓
09/30 00:15, , 34F
09/30 00:15, 34F
推
09/30 00:47, , 35F
09/30 00:47, 35F
→
09/30 01:51, , 36F
09/30 01:51, 36F
推
09/30 02:03, , 37F
09/30 02:03, 37F
推
09/30 03:18, , 38F
09/30 03:18, 38F
推
09/30 06:44, , 39F
09/30 06:44, 39F
推
09/30 08:14, , 40F
09/30 08:14, 40F
噓
09/30 08:44, , 41F
09/30 08:44, 41F
→
09/30 08:45, , 42F
09/30 08:45, 42F
→
09/30 09:35, , 43F
09/30 09:35, 43F
→
09/30 09:36, , 44F
09/30 09:36, 44F
→
09/30 09:37, , 45F
09/30 09:37, 45F
推
09/30 10:56, , 46F
09/30 10:56, 46F
→
09/30 13:05, , 47F
09/30 13:05, 47F
→
09/30 13:06, , 48F
09/30 13:06, 48F
→
09/30 13:08, , 49F
09/30 13:08, 49F
推
09/30 13:09, , 50F
09/30 13:09, 50F
推
09/30 13:10, , 51F
09/30 13:10, 51F
→
09/30 13:11, , 52F
09/30 13:11, 52F
推
09/30 19:59, , 53F
09/30 19:59, 53F
→
09/30 22:22, , 54F
09/30 22:22, 54F
→
09/30 22:25, , 55F
09/30 22:25, 55F
推
09/30 22:43, , 56F
09/30 22:43, 56F
→
09/30 22:43, , 57F
09/30 22:43, 57F
→
09/30 22:44, , 58F
09/30 22:44, 58F
→
09/30 22:45, , 59F
09/30 22:45, 59F
→
09/30 22:46, , 60F
09/30 22:46, 60F
→
09/30 22:46, , 61F
09/30 22:46, 61F
→
09/30 22:55, , 62F
09/30 22:55, 62F
→
09/30 22:56, , 63F
09/30 22:56, 63F
→
09/30 22:57, , 64F
09/30 22:57, 64F
→
09/30 23:00, , 65F
09/30 23:00, 65F
→
09/30 23:02, , 66F
09/30 23:02, 66F
→
09/30 23:03, , 67F
09/30 23:03, 67F