[轉錄]Kobe 兩年前的自傳(2)

看板NTUE-DCBASK作者 (老高)時間17年前 (2008/12/14 09:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 KobeBryant 看板] 作者: kb81 (小飛俠..天下無敵...) 看板: KobeBryant 標題: [轉錄]Kobe 兩年前的自傳(2) 時間: Tue Dec 9 15:45:25 2008 ※ [本文轉錄自 Lakers 看板] 作者: kobeslaker (It's the end to me) 看板: Lakers 標題: Kobe 兩年前的自傳(2) 時間: Tue Dec 9 00:15:24 2008 這座我曾經登頂的高峰,現在看起來顯得如此龐大。 因為我知道攀爬的過程有多麼困難,要征服它有多麼艱辛, 所以有時候會感到精疲力盡。 從高處往低處走不是什麼難事,但是要再一次登頂,可沒那麼容易。 然而慾望是最強大的原動力,而渴望更能夠改變任何局勢。 我過去的經驗能提供許多知識,作為我意志力堅定的後盾。 我很清楚什麼是必須要做的。 但我的隊友們可能不那麼確定,因為他們從來沒有爬過這座高峰。 有時候這是一種挫折,時間的流失也不斷的考驗著我的耐性。 但是在我的生涯初期,我的隊友卻一直保持耐心,並且相信我會破繭而出。 所以我必須把這種精神傳承到新一代的湖人。 這是我們的挑戰,而他們是我最要好的兄弟。 我必須引導他們走向我們共同的目的地。 毫無畏懼。 我小的時候就知道自己內心深處有著龐大的野心。 當時我在義大利,花費了許多時間在籃球場上。 而我的朋友們則嘲笑著告訴我,我永遠不可能成為 NBA 球員。 那時我的野心存在著。 當我孤單的在球場上,試著學習電視上那些高難度動作,並融入自己球技時。 我的野心存在著。 當我試著融入比賽,並且從中尋找我的未來時。 我的野心依舊存在著。 因此,當有人重複我那些義大利朋友的嘲諷時,說我做不到時, 我的野心就會因此而興起,我才了解到野心的存在是有原因的。 我一直都有著追求成功的目的和渴望。 那些想打擊我士氣的人,只會讓我內心的渴望更加燃燒。 我人生中的每個階段,都帶有新的風險和回饋。 在很多方面,我可能都是失敗者。 但是超脫這一切後,只有比賽永遠都在等著我去進行。 它永遠不會拋開我。 我熱愛籃球,真的很喜歡。 小的時候,不管家裡或學校發生什麼鳥事,我都會到公園裡幻想著我的夢 : 為湖人隊效力,並且贏得冠軍、投進致勝球,然後聆聽球迷的歡呼。 在客場時,我會重重向敵人心臟使出一擊,讓對手整個球館鴉雀無聲。 事實上這些事情我都做到過,但是在我的內心深處,這些感覺非常真實, 當我完成這些事情時,總有一種更早前就做過的感覺。 比賽最吸引我的地方就是它很單純,並且有機會可以掌控全局。 而比賽的過程和一舉一動,甚至是美感都在激發著我熱情。 我記得我 15 歲時,我想成名,並且能夠上電視。 但這種慾望並不能激勵我更努力打球,只是覺得當個名人還蠻酷的。 當我長大並且真的成名之後,我才知道事情並不像我想像的那樣。 不過這樣更好,因為我本來就不是為了成名而打球。 我打球是因為我熱愛它。 因為籃球能帶給我更多的驚喜。 當我需要有人依靠時,需要一個地方可以慶祝、發洩或是痛哭時, 比賽會提供給我一切。 也因為它帶給我這麼多幫助,所以我必須給它應得的尊重。 我必須更努力的去精進球技,表示我最高的敬意,因為是籃球幫助我成為一個男人。 比賽幫助我成長,也因此讓我能夠應付沉重壓力。 它幫助我獲得更多,不只是得了多少分,更重要的是我克服了多少難關。 而這也是為什麼我會如此努力練習、不斷突破極限的原因。 在我和我的目標之間的障礙越多,我就更加飢渴。 我想要完成更多。 ---待續 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.172.50

12/09 00:16,
頭推
12/09 00:16

12/09 00:17,
首推嗎XD
12/09 00:17

12/09 00:19,
推推~~~
12/09 00:19

12/09 00:19,
12/09 00:19

12/09 00:22,
太讚了!!
12/09 00:22

12/09 00:23,
翻譯的也很好 請問有幾集阿
12/09 00:23

12/09 00:23,
大推~Kobe加油阿!我會一直追隨你的~
12/09 00:23

12/09 00:26,
大推啊
12/09 00:26

12/09 00:26,
看完這些文章 會更愛kobe 淚推
12/09 00:26

12/09 00:27,
大推 也推kobeslaker!!
12/09 00:27

12/09 00:27,
只有一篇但是很長 一次翻應該很容易按end XD
12/09 00:27

12/09 00:29,
等等還有嗎@@
12/09 00:29

12/09 00:29,
現在還有老漁啊
12/09 00:29

12/09 01:01,
push
12/09 01:01

12/09 01:01,
12/09 01:01

12/09 01:11,
這篇我之前翻過 但你翻譯的太棒啦!!!!!!
12/09 01:11

12/09 01:25,
狂推!!
12/09 01:25

12/09 01:26,
可以借轉嗎
12/09 01:26

12/09 01:50,
隨意轉
12/09 01:50

12/09 07:29,
OMG 除了大推及借轉以外 已經沒什麼好說的了!!!!
12/09 07:29

12/09 10:46,
12/09 10:46

12/09 10:49,
繼續推...
12/09 10:49

12/09 15:45,
借轉老大版
12/09 15:45
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.239.65 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.71.97
文章代碼(AID): #19H6VzEg (NTUE-DCBASK)