[閒聊] 兩首詩分享(靜慧請進!xd)
靜慧~
這就是我今天想不起來的那首Sylvia Plath的詩xd
"Mirror"
I am silver and exact. I have no preconceptions.
Whatever I see, I swallow immediately.
Just as it is, unmisted by love or dislike
I am not cruel, only truthful –
The eye of a little god, four-cornered.
Most of the time I meditate on the opposite wall.
It is pink, with speckles. I have looked at it so long
I think it is a part of my heart. But it flickers.
Faces and darkness separate us over and over.
Now I am a lake. A woman bends over me.
Searching my reaches for what she really is.
Then she turns to those liars, the candles or the moon.
I see her back, and reflect it faithfully
She rewards me with tears and an agitation of hands.
I am important to her. She comes and goes.
Each morning it is her face that replaces the darkness.
In me she has drowned a young girl, and in me an old woman
Rises toward her day after day, like a terrible fish.
--
然後這是Seamus Heaney的 "The Forge"
All I know is a door into the dark.
Outside, old axles and iron hoops rusting;
Inside, the hammered anvil's short-pitched ring,
The unpredictable fantail of sparks
Or hiss when a new shoe toughens in water.
The anvil must be somewhere in the centre,
Horned as a unicorn, at one end square,
Set there immoveable: an altar
Where he expends himself in shape and music.
Sometimes, leather-aproned, hairs in his nose,
He leans out on the jamb, recalls a clatter
Of hoofs where traffic is flashing in rows;
Then grunts and goes in, with a slam and a flick
To beat real iron out, to work the bellows.
*
大四讀到的時候覺得很棒 :)
以後有機會多多討論呀!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.33
※ 編輯: whiteclove 來自: 140.112.217.33 (03/30 22:56)
推
03/31 08:13, , 1F
03/31 08:13, 1F
→
03/31 08:14, , 2F
03/31 08:14, 2F
推
03/31 10:54, , 3F
03/31 10:54, 3F