討論串[閒聊]
共 16 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者CCYuan (陳品羽)時間20年前 (2005/10/22 01:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Really? I thought you had lost your pure mind long time ago since you got the. crazy nickname "GUN POWER". It sounds still powerful right now.. Where
(還有22個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bz (No more error)時間20年前 (2005/10/22 00:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
This may be more comprehensive:. " Golden Turtle Son-in-law". Should you still have any questions, please do not hesitate to get touch basewith Boogie
(還有43個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者CCYuan (陳品羽)時間20年前 (2005/10/21 15:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中文翻成 法中金子. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 71.106.213.210.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者alluregirl (it's me!)時間20年前 (2005/10/18 12:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Haha, i finally got this one.... Why do you guys always get together when I am away...?. "Golden son-in-law"... why son-in-law????. --. 發信站: 批踢踢實業坊(

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者CCYuan (陳品羽)時間20年前 (2005/10/05 09:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
蘑菇頭.... --. 金色蘑菇頭 聽起來就像是八點檔的連續劇. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 71.106.213.210. 編輯: CCYuan 來自: 71.106.213.210 (10/05 09:25). 編輯: CCYuan 來自: 71