[心得] 外文之夜,道不盡的話語
不知道該從何講起。
參與了這項活動之後,一大段時間的付出,實在找不出什麼起點能讓我起
個頭。「辛苦」並不能涵括這一夜;我相信我們都從中品嘗了甜美。
大家真的都超棒的!
雖然無緣見識到大一舞(不過彩排時有窺見一二),但從門外聽見觀眾的
尖叫聲,便知道妳們性感熱情的舞蹈已然帶動了全場的氣氛,果然是最棒
的開場了!
梅格、知徹、Mayumi、Angela、費費、亭云、咄咄、串場人員(還遺忘了
誰嗎?)。
當然,還有克里斯,妳們真是太棒了!!
大一劇的人員們,當場的臨機應變令許多尷尬的場面化險為夷,我們也不
免鬆一口氣。嗯,能聽到觀眾捧腹大笑的聲音真是最最值得的回報了,想
當初我們是多麼怕冷場。雖然中間一場燈光搞錯了(不免想埋怨一下,後
母和三姐妹那幕頗經典欸),但,一想到燈控必須在短時間內學會所有燈
光及操縱,就覺得她們實在很厲害了!謝謝妳們,還有,整齣戲不可或缺
的要素──「音控」(不過有時後音樂太大聲反倒是音效弱了下來....)
,謝謝妳們讓這齣戲變得更完美。
然後要感謝所有演員們的默契,許多自行加台詞的部分真的帶來更多趣味
性;發生意外狀況時還是能準確的反應過來。今天,我覺得大家都太厲害
了!父親、後母、三姐妹、灰灰、王子、皇后、宣旨者(鏗鏘鏗鏘XD)、
稻草人(儼然是個笑點)、機器人、獅子、神仙教母(不輸稻草喔)、龍
套組(巫師、舞者、侍衛等分身),感謝大家!
最後要謝謝騏華和美妤,謝謝你們的指導!感激之情不由分說。
還有,我最愛的大一合唱。
我依然存著愧疚與遺憾。有時候我希望能做到對自己的期許而不是他人的
掌聲(儘管那同樣意義重大)。
很抱歉我沒有好好照顧自己,讓自己感冒了。今天聲音發不出來,從昨天
就有些徵兆了,結果也沒早睡(為了把國文的小說看完),今早猛然覺得
我真的會完蛋的!努力嘗試各種方法挽救自己的聲音:吃川貝枇杷膏喉糖
和喝伏冒熱飲,頻頻灌水卻都不見功效!
在彩排時我一勁把聲音衝上去了,自此嗓子大開,我以為之後可平安無憂
。想不到,嗓子慢慢的又消失了,一股壓迫感自鼻腔緩緩向喉頭移去,我
沒有出聲的餘地。同時又因疲憊,我無力思考。
並非倉皇,也非緊張(畢竟不是第一次表演),但我真的害怕自己弄糟了
這個表演!向克里斯要求發聲,為了讓妳們能開嗓外,同時也為了自己。
聽見自己喑啞的嗓子,只覺黯然。
上場,剛開始的「Happy Day」我依舊打不開聲音,臉皮是笑的,勾起嘴
角唱和,卻是無聲的傳遞,我惶然不安,再沒聲音我接下來該怎麼辦。
接下來「Arabian Night」還算是平安度過,但我沒聽分神去聽和聲的部
份、也沒有聽Olivier的鋼琴伴奏,只專注在我一定要把聲音放出來。
可我卻自不量力的唱到第一部的旋律上,高音無聲,我簡直處在瀕臨崩潰
的狀態。接下來只是一片慌亂。我真的不知所措。「One Jump Ahead」完
全忘記要唱什麼,動作也做的不確實。然後接連兩首的獨唱「Friend Like
Me」、「Prince Ali」聲音是粗糙的,我又唱錯詞了,高音隨便呼攏過去
,我對自己失望。「A Whole New World」完全沉浸在自責的世界哩,沒
有唱合聲,只是把合唱搞得更亂。然後是「Moderately fast」反覆,最
後的高音拉長音我竟然沒有撐下去的破音了(先前也有好幾次),這是這
場節目中最大的敗筆。我實在不知道別人會怎麼想。聽不懂的固然聽不懂
;聽懂的不就會嗤之以鼻?
我真的覺得難過,但喉頭覺得乾燥難受(因為太用力唱的緣故),簡直嚥
不下這口氣。
縱然事後大家都說我唱的不錯啊,但,我真的希望能讓自己滿意,用自己
最大的心力去好好唱完每一首歌。這次,我失敗了。
我知道還有下一次。但我絕不願在表演前夕讓自己生病。希望。
那,我還是要感謝一同參與大一合唱的成員們,謝謝妳們堅持下去,完成
了這場表演。相信妳們一定很緊張,不得不小小埋怨,妳們聲音有點小聲
,有些地方也忘了唱......。但,這些失誤就算了,總之我們贏得了觀眾
的喝采!真的,謝謝妳們。
然後我得請妳們原諒我的失常,唱獨唱的時候我相信自己一直在趕拍子。
我真的很急躁,擔憂自己又會唱不好,結果卻把大家拖下水了......
還有我最最要感謝的是克里斯,雖然當初是我提議要做大一合唱的表演,
甚至身為負責人之一,但所有事情卻都是他一手攬起的,我該如何感謝呢
?真的很謝謝你,你所有的付出與辛勞!!
最後,外文之夜成功!
--
冷冽的夜裡,獨行的孤魂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.240.228
推
12/21 23:06, , 1F
12/21 23:06, 1F
推
12/21 23:19, , 2F
12/21 23:19, 2F
推
12/21 23:20, , 3F
12/21 23:20, 3F
推
12/21 23:21, , 4F
12/21 23:21, 4F
→
12/21 23:21, , 5F
12/21 23:21, 5F
→
12/21 23:22, , 6F
12/21 23:22, 6F
→
12/21 23:22, , 7F
12/21 23:22, 7F
推
12/21 23:23, , 8F
12/21 23:23, 8F
推
12/21 23:25, , 9F
12/21 23:25, 9F
推
12/21 23:27, , 10F
12/21 23:27, 10F
推
12/21 23:37, , 11F
12/21 23:37, 11F
推
12/21 23:56, , 12F
12/21 23:56, 12F
→
12/21 23:57, , 13F
12/21 23:57, 13F
推
12/21 23:59, , 14F
12/21 23:59, 14F
推
12/22 00:02, , 15F
12/22 00:02, 15F
推
12/22 00:02, , 16F
12/22 00:02, 16F
推
12/22 00:01, , 17F
12/22 00:01, 17F
推
12/22 00:13, , 18F
12/22 00:13, 18F
推
12/22 00:48, , 19F
12/22 00:48, 19F
推
12/22 01:02, , 20F
12/22 01:02, 20F
推
12/25 13:36, , 21F
12/25 13:36, 21F